La futura felicidad de Sión, reunida con Jehová en un pacto eterno
El capítulo continúa la serie de oráculos de consolación que
comienza en Isaías 49:14 , y es interrumpido por los dos pasajes
sobre la Sierva del Señor en Isaías 50:4-11 e Isaías 52:13 a
Isaías 53:12 .
La influencia directa del últi... [ Seguir leyendo ]
La Sión ideal está llamada a regocijarse en la multitud de sus
hijos. Como en el cap. Isaías 49:21 , los niños son concebidos como
ya nacidos, y esperando ser reconocidos por su madre.
_más son los hijos de las desoladas_ ( 2 Samuel 13:20 ) _&c_ .] El
contraste no es entre Sion y otras ciudades, si... [ Seguir leyendo ]
La idea del versículo está expresada en Isaías 49:20-21 ; para la
figura de la tienda (en sentido contrario) cf. Jeremias 10:20 .
Las _cortinas_ son los tapices ( Jeremias 49:29 ; Habacuc 3:7 ), las
_estacas_ , las estacas (cap. Isaías 33:20 ).
The words _spare not_should, according to the accents... [ Seguir leyendo ]
The tent must be larger than of old, for the new community shall
SPREAD ABROAD (cf. Génesis 28:14; Génesis 30:30; Génesis 30:43) on
_the right hand and_on _the left_, i.e. in all directions.
_inherit the Gentiles_ TAKE POSSESSION OF NATIONS (cf. Génesis 22:17;
Génesis 24:60). The reference is not t... [ Seguir leyendo ]
_the reproach of thy widowhood_clearly refers to the period of the
Exile when Zion regarded herself as cast off by Jehovah. The sense of
_the shame of thy youth_is less obvious. Since the conception has some
affinities with the striking allegory in Ezequiel 16 it is probable
that the reference goes... [ Seguir leyendo ]
Zion shall forget her former shame in the joy of reconciliation to her
God.... [ Seguir leyendo ]
_thy Maker_is _thine husband_ Rather, THY HUSBAND IS THY MAKER: He who
has entered into this closest and tenderest of relations is none other
than He who made thee. "Husband" in the original is a partic.; lit.
"he who marries thee"; and both nouns are in the plural after the
analogy of words like _ǎ... [ Seguir leyendo ]
Although Zion is temporarily estranged from Jehovah, she is yet a
"wife of youth" holding a permanent place in her husband's affections.
_For the Lord hath called thee_ i.e. "calls thee" now (Cheyne, "hath
recalled thee"). The reference is not to the first espousals of the
nation at the exodus, but... [ Seguir leyendo ]
Jehovah's anger was but a momentary interruption of His kindness to
Israel; His mercy is everlasting. Comp. Salmo 30:5.
_will I gather thee_ can hardly mean "draw thee to myself"; it denotes
the gathering together of the scattered children of Zion.... [ Seguir leyendo ]
_En un poco de ira _ EN UN ESTALLIDO DE IRA (Heb. _shéçeph qéçeph_
). La palabra _shéçeph_ es probablemente otra forma (elegida por la
asonancia) de _shéṭeph_ que aparece en Proverbios 27:4 .... [ Seguir leyendo ]
La permanencia de la relación del nuevo pacto se ilustra primero por
la promesa hecha a Noé, de la cual el arco iris es la señal
perpetua, y luego por la firmeza de las colinas inmutables.
_Porque esto_ es como _las aguas de Noé para mí_ O, según la
lectura de varios MSS. y las versiones antiguas ... [ Seguir leyendo ]
compensación Salmo 46:2 s.; Habacuc 3:6 .
La primera oración puede traducirse concesivamente: AUNQUE LAS
MONTAÑAS SE MUEVAN Y LAS COLINAS SE SACUDAN, SIN EMBARGO, etc.
mi _pacto de paz_ (RV) Ezequiel 34:25 ; Ezequiel 37:26 ; Malaquías
2:5 . _que tiene _COMPASIÓN ] como Isaías 49:10 .... [ Seguir leyendo ]
El esplendor exterior de la nueva Jerusalén descrito en un lenguaje
muy figurativo; borrador Tob 13:16-17; Apocalipsis 21:18-21 .
_Pondré tus piedras con hermosos colores_ encendidos . EN ANTIMONIO
(RV marg.). Las mujeres orientales usaban antimonio ( _pûkh_ ) como
un polvo para ojos para ennegrece... [ Seguir leyendo ]
_tus ventanas Más bien como _PINÁCULOS de RV . La palabra se deriva
de la de "sol" y parece denotar aquellas partes del edificio que
brillan con los rayos del sol. (Comp. el árabe. "minarete", usado
principalmente de una linterna o un faro.)
_ágatas_ ( Ezequiel 27:16 ) piedra "brillante", quizás RU... [ Seguir leyendo ]
La justicia, la paz y la seguridad de los habitantes.
_taught of the Lord_ lit. DISCIPLES OF JEHOVAH, initiated in the true
knowledge of God, and obedient to His will. Cf. Jeremias 31:34; Juan
6:45. The expression is probably suggested by what the Servant of
Jehovah says of himself in ch. Isaías 50... [ Seguir leyendo ]
_In righteousness shalt thou be established_ (lit. SHALT THOU
ESTABLISH THYSELF) cf. Proverbios 24:3. "Righteousness" may describe
the character of the citizens, but more probably it means that the
position of the commonwealth is unassailable because based on
_right_on conformity to the divine order... [ Seguir leyendo ]
The verse is somewhat difficult. The rendering "gather together" can
hardly be defended, and moreover it does not suit the construction
("against," in the second line, is really "with"). The verb is perhaps
best explained as a by-form of a root meaning to "stir up" (strife) or
pick a quarrel (Prover... [ Seguir leyendo ]
No weapon formed against Zion shall prosper, because both the makers
of weapons and those who use them are alike created by Jehovah, and
all their activity is under His control.
_the smith that bloweth_ THE FIRE OF COALS (R.V.)] Cf. ch. Isaías
44:12.
_an instrument for his work_ rather FOR ITS WOR... [ Seguir leyendo ]
Israel therefore has no cause to fear any material weapon, and even
the Satanic weapon of false accusations, which assail her righteous
standing before God, she shall be able to foil.
_every tongue … thou shalt condemn_ i.e. shew to be in the wrong
(cf. ch. Isaías 50:8 f.).
_This_is _the heritage... [ Seguir leyendo ]