Discurso pronunciado por Jeremías en la puerta del Templo
La primera pregunta que debe responderse con respecto a estos
Capítulos en su conjunto es la fecha a la que deben referirse, ya sea
al reinado de Josías o Joacim. Esto parece ser respondido por el cap.
26, porque si bien su Jeremias 7:1 tien... [ Seguir leyendo ]
Jeremias 10:1-16 . La locura de la idolatría
Ahora se reconoce generalmente que este pasaje es una inserción
posterior, porque ( _a_ ) rompe la conexión entre Jeremias 9:1-22 y
Jeremias 10:17 y sigs.; mientras que por su omisión el tren de
pensamiento en el primero se lleva a cabo sin problemas en e... [ Seguir leyendo ]
_los signos del cielo_ presagios celestiales, como cometas, meteoros o
eclipses, una alusión al amor babilónico por la astrología.... [ Seguir leyendo ]
_costumbres_ encendidas. como mg. _estatutos_ _ La expresión es
extraña en este sentido. Probablemente la palabra en MT. ha sufrido
corrupción, pero no se ha encontrado ningún sustituto que gane
aceptación general. Está claro, en todo caso, que la referencia es a
los ídolos.
_uno corta un árbol_ el... [ Seguir leyendo ]
El ídolo se cubre con láminas de plata y oro y se asegura en su
lugar.
_moverse_ encendido. _agitar_ _ Cp. Isaías 40:20 ; Isaías 41:7 .... [ Seguir leyendo ]
_palmera, de trabajo torneado_ Sustituir mg., comparando, como arriba,
Bar 6:70 ("espantapájaros"). Ver introducción. nota para esta
actitud hacia los ídolos.
De "deben necesitar" a "hacer el bien" se ubica después Jeremias 10:9
en LXX. Esto sugiere que estas cláusulas tienen su origen en glosas
ma... [ Seguir leyendo ]
_No hay ninguno_ . Este sentido solo puede obtenerse omitiendo la
primera letra en MT. Sin embargo, la omisión puede estar justificada,
ya que puede ser una repetición accidental por parte de un escriba de
la última carta de Jeremias 10:5 . Manteniendo las consonantes
hebreas con un ligero cambio de... [ Seguir leyendo ]
Omitido, muy probablemente correctamente, por LXX. Véase más arriba.... [ Seguir leyendo ]
Ver resumen al comienzo del cap.... [ Seguir leyendo ]
_a ti te corresponde_ más bien, como mg. _te conviene_ .... [ Seguir leyendo ]
_juntos_ más bien, _todos juntos_ , uno y todos.
_la instrucción … la acción_ encendida . _la instrucción de los
ídolos es madera_ , es decir, "no es mejor que el ídolo mismo: la
idolatría está desprovista de fuerza moral o espiritual", Dr.
Posiblemente MT. necesita enmienda, ya que la expresión es... [ Seguir leyendo ]
Una descripción del proceso de hacer ídolos de plata y oro, y
vestirlos con ropa costosa. Probablemente haya en ambos MT. y la
corrupción LXX tal como ahora no se puede desentrañar por completo.
La primera parte del _v_ . es probable que sea un brillo.
_Tarsis_ probablemente Tartessus en España, po... [ Seguir leyendo ]
LXX omitir, pero hay más que decir de MT. aquí que en los casos
anteriores. Como Jeremias 10:11 es claramente una glosa, Jeremias
10:12 sería muy abrupto sin una introducción de este tipo.
_el Dios verdadero_ mejor (como mg.) _Dios en verdad_ .... [ Seguir leyendo ]
el _v_ . no es hebreo, sino arameo. O es una nota marginal,
posteriormente introducida en el texto, donde interrumpe la conexión
de Jeremias 10:10_; Jeremias 10:12_ , o fue diseñado por el profeta
para proporcionar a los exiliados una forma de respuesta cuando se les
solicitó participar en prácticas... [ Seguir leyendo ]
Se apela a la creación de todas las cosas, y en particular al
fenómeno de la tempestad, como signos de la supremacía de Jehová.... [ Seguir leyendo ]
Repitió Jeremias 51:15-19 .... [ Seguir leyendo ]
_cuando pronuncia su voz, etc._ ] El sentido es claro, aunque la forma
del hebreo en MT. es peculiar, y por lo tanto la alternativa en mg.
_al sonido de su entrega de una abundancia de aguas_ , continuando,
_cuando él causa_ o (simplemente), _él causa_ . Truenos, lluvias
torrenciales, relámpagos y v... [ Seguir leyendo ]
_se vuelve brutal y no tiene conocimiento_ o, como mg. _es demasiado
brutal para saberlo_ . MONTE. está abierto a cualquiera de las
representaciones, siendo preferible la del texto RV.
_queda avergonzado_ por el contraste entre el poder de Jehová sobre
las fuerzas de la naturaleza y la impotencia d... [ Seguir leyendo ]
_engaño_ más bien (con mg.) _burla_ , trayendo escarnio sobre
aquellos que confían en ellos. La última cláusula del _v_ . se
refiere al destino que se puede esperar que caiga sobre los ídolos
cuando llegue "el día del Señor". Cp. Isaías 2:12 .... [ Seguir leyendo ]
El paralelismo de las cláusulas es mejorado por la omisión de la LXX
(probablemente, por tanto, con razón) de dos palabras en el TM. La
LXX traduce en consecuencia: "Porque el primero de todas las cosas es
su herencia".... [ Seguir leyendo ]
_tus mercancías de la tierra_ la palabra hebrea aparece aquí
solamente, y es de significado dudoso. Esta traducción lo conecta con
la raíz hebrea de cananeo; siendo los cananeos los mercaderes mejor
conocidos por los hebreos. Parece significar unos pocos artículos
reunidos, en lugar de una cantidad... [ Seguir leyendo ]
Du. and Co. omiten estos _vv_ ., Du. rechazando 20, 21 también,
mientras que Gi. omite Jeremias 10:18 . Ver nota al respecto.... [ Seguir leyendo ]
El exilio está cerca. Apelar a Jehová en Su ira para que se acuerde
de la misericordia
Las declaraciones, interrumpidas por Jeremias 9:23-26 y Jeremias
10:1-16 , continúan ahora. El pasaje aparentemente ha sufrido tanto
por la corrupción del MT. y por glosas marginales, luego incorporadas
al texto.... [ Seguir leyendo ]
_lanzar_ Cp. 1 Samuel 25:29 ; también Isaías 22:18 .
_sentir_ Ver el mg. La cláusula tiene forma sospechosa, el verbo no
tiene objeto expresado. Es posible, pero poco probable, que pueda
corregirse (mediante un cambio de vocalización) a "para que puedan
ser encontrados", es decir, que el desastre p... [ Seguir leyendo ]
El profeta ahora comienza un lamento en la persona de la nación.
_mi dolor_ Ver Jeremias 8:21 .
_pena_ lit., como mg., _enfermedad_ . "Hablamos solo de una _persona_
como enferma; Heb. habla también de una _herida_ como enferma". Dr.,
pág. 355, donde ver referencias.... [ Seguir leyendo ]
La tierra se asemeja a una tienda de campaña derribada y dañada sin
posibilidad de reparación.
_cortinas_ Ver com. Jeremias 4:20 .... [ Seguir leyendo ]
_pastores_ Ver Jeremias 2:8 .... [ Seguir leyendo ]
_chacales_ Ver com. Jeremias 9:11 .... [ Seguir leyendo ]
Se alega la debilidad del hombre, ya sea en comparación con el poder
divino, o, mejor, como propenso al pecado.
_no lo es, etc._ ] encendido. _no es del hombre caminar y dirigir sus
pasos_ .... [ Seguir leyendo ]
Ver resumen antes de Jeremias 10:17 . Estadio, Du. y otros (así Gi.
en 1905, véase su _Metrik_ , p. 23) consideran que el pasaje es obra
de un complemento. Soldado americano. ya en su Comentario (1894)
entrega Jeremias 10:25 , probablemente con razón, mientras que
Jeremias 10:23 al menos puede consi... [ Seguir leyendo ]
_correcto_ Ver com. Jeremias 2:19 .
_con juicio con_ espíritu judicial, con medida. Cp. Jeremias 30:11 ;
Jeremias 46:28 .... [ Seguir leyendo ]
_sí, lo han devorado_ Claramente por un error de repetición en el
TM. En el Sal. (ver arriba) las palabras no se encuentran.... [ Seguir leyendo ]