Significado de Magor-missabib , terror por todas partes . La LXX traduce erróneamente, extranjero , obteniendo este sentido del hecho de que las raíces hebreas para terror y estancia en un país extranjero son idénticas en forma. El nombre debe ser significativo de su destino, que sin duda fue ir al exilio con Joaquín, así como de la consternación de él y sus amigos por el fracaso de su política de confianza en Egipto contra Caldea.

Para la expresión cp. Jeremias 20:10 ; Jeremias 6:25 ; Jeremias 46:5 ; Jeremias 49:29 ; Lamentaciones 2:22 , y por la protesta de parte del profeta cp.

Isaías 22:15 ss.; Amós 7:10 ; Hechos 16:37 .

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad