La Biblia de Cambridge
Job 20:2-3
Zofar se indigna ante la ceguera perversa de Job a los principios inalterables experimentados desde que el mundo existió. Los versos tal vez deberían leer,
2. Por eso me responden mis pensamientos,
Y por esto tengo prisa dentro de mí:
3. Oigo la reprensión que me avergüenza
Pero el espíritu de mi entendimiento me responde.
Las palabras "por tanto" y "a causa de esto" se refieren a la primera cláusula de Job 20:3 . Escucho la reprensión que me avergüenza (es decir, las últimas palabras de Job), por lo tanto, mis pensamientos me dan respuesta, y por eso tengo prisa interior, es decir, sentimiento fuerte. El hablante quiere decir que se siente impulsado a responder a Job por las palabras exasperantes de este último, pero distingue entre él y sus pensamientos y habla de que ellos le responden.
Entonces ( Job 20:3 ) su "espíritu" le responde, sacando la respuesta de su "entendimiento". La respuesta proporcionada a Zofar por su espíritu sigue a Job 20:4 seq . Las últimas palabras de Job 20:2 están iluminadas .
"es mi prisa dentro de mí"; cf. su cuerda en ellos, Job 4:21 , mi ayuda dentro de mí, Job 6:13 . La palabra "verificar" en AV Job 20:3 significa reprensión ;
"Ahora, por mi vida,
Los viejos tontos vuelven a ser niños; y debe ser usado
Con cheques, como obsequios.” Lear , 1. 3.
"Check'd como un siervo; todos sus defectos observados".
J. César , IV. 3.