cestas Los cuatro relatos tienen la misma palabra para cesta, cophinus , es decir, la cartera que todo judío llevaba cuando estaba de viaje, para mantenerse independiente de la comida de los gentiles, que sería impura. compensación Juvenal iii. 14. Cada uno de los Doce recogió su propia cartera y la llenó por completo. Además al referirse al milagro se usa la palabra cophinus ( Mateo 16:9 ).

En la alimentación de los 4000 ( Mateo 15:37 ; Marco 8:8 ), y al referirse a ella ( Mateo 16:10 ), se usa una palabra diferente para canasta, spuris . Tal exactitud es evidencia de la verdad.

Ver nota en Marco 8:8 . S. Marcos nos dice que también se recogieron fragmentos de pescado. Los restos superan con creces en cantidad la tienda original.

Vale la pena mencionar los recursos para evadir el significado obvio de la narración, que muestran cómo algunos lectores están dispuestos a "violar todos los cánones de la evidencia histórica", en lugar de admitir la posibilidad de un milagro: (1) que se había traído comida y escondidos en la barca; (2) que algunos entre la multitud fueron abastecidos abundantemente con alimentos y fueron inducidos por el ejemplo de Cristo a compartir su provisión con otros; (3) que todo es una ilustración alegórica de Mateo 6:33 .

¿Cómo podría (1) o (2) despertar siquiera la sospecha de que Él era el Mesías, y mucho menos encender un entusiasmo como el registrado en Juan 6:15 ? Y si el conjunto es una ilustración de Mateo 6:33 , ¿qué sentido en la alegoría se le puede dar a este entusiasmo popular? Hay "expedientes de racionalización que son considerablemente más increíbles que los milagros". S. p. 126.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad