Porque hay ciertos hombres que se infiltraron sin darse cuenta Más literalmente, porque algunos hombres se infiltraron sin darse cuenta … Hay un toque de desprecio en la forma en que, como en Gálatas 2:4 ; 2 Pedro 2:1 , se hace referencia a los falsos maestros sin ser nombrados.

Aquí también, como allí, se hace hincapié en su entrada en la Iglesia de forma insidiosa y, por así decirlo, bajo falsos pretextos. Las palabras que siguen a menudo se han instado a dar una sanción a la teoría calvinista de un decreto divino que predestina a los hombres a la condenación, pero es en contra de este punto de vista que la palabra "antiguo" nunca se usa en el Nuevo Testamento de los Consejos divinos, los cuales son eternos en su misma naturaleza, y son comúnmente indicados por palabras tales como "antes de la fundación del mundo" ( Efesios 1:4 ), "desde el principio del mundo" ( Hechos 15:18 ), el "propósito eterno ( Efesios 3:11 ) y similares.

La palabra griega para "antiguo" puede, por el contrario, usarse incluso para un pasado reciente, como en Marco 15:44 ; 2 Pedro 1:9 . Tampoco la palabra griega para "ordenado" expresa el pensamiento de un decreto como el de la teoría calvinista, sino más bien de una designación pública, como en Gálatas 3:1 .

En consecuencia, las palabras de San Judas están adecuadamente traducidas por quienes fueron señalados hace mucho tiempo en el camino a esta condenación , y pueden referirse a declaraciones proféticas anteriores del mismo tipo que las de 1 Timoteo 4:1-2 , o 2 Pedro 2:1 , que ya había señalado a tales hombres como el peligro venidero de la Iglesia.

convertir la gracia de nuestro Dios en libertinaje La descripción concuerda con la de 2 Pedro 2:18-19 , al señalar a la parte que bajo el pretexto de magnificar la gracia de Dios ( Romanos 6:1 ), y afirmando su libertad cristiana, llevó vidas bajas y licenciosas, el partido, i.

e., condenado por igual por san Pablo ( 1 Corintios 6:9-18 ), por san Pedro ( 2 Pedro 2 ) y por san Juan ( 1 Juan 3:7-10 ). Ver notas sobre 2 Pedro 2 .

negando al único Señor Dios, ya nuestro Señor Jesucristo El mejor MSS. omite la palabra "Dios", y como la palabra griega para el primer "Señor" es la que se usa en 2 Pedro 2:1 (ver nota allí), probablemente estemos justificados al aplicarla también a Cristo. Desde ese punto de vista, o de hecho en cualquier caso, sería mejor expresar la distinción entre los dos términos traduciéndolos, el único Maestro y Señor Jesucristo .

La "negación" de la que se habla es doble, tanto en la doctrina, como en 1 Juan 2:22-23 , o en la vida, pero el contexto muestra que el énfasis se pone principalmente en el último.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad