La Biblia de Cambridge
Jueces 12:6
Shibboleth… Sibboleth Una prueba interesante de la diferencia de dialecto entre las tribus orientales y occidentales. Por confusión de sonidos shibbôleth (שׁבלת) se convertiría en sibbôleth (שׂבלת), y luego en sibbôleth (סבלת la forma aquí); aunque pueden confundirse en la pronunciación, las letras shin (ש) y sâmekh (ס) son etimológicamente bastante distintas.
La palabra significa -espiga" ( Génesis 41:5 ss., Isaías 17:5 etc., Assyr. šubultu ) o -inundación", -arroyo" ( Isaías 27:12 ; Salmo 69:2 ; Salmo 69:15 ), en este último sentido sólo en escritos tardíos; en esta narración temprana probablemente se habría entendido que significaba -ear 1 [46].
" Un paralelo moderno se encuentra en Doughty, Arabia Deserta i. p. 155: "Un batallón de las tropas de Ibrahîm Pasha había sido encerrado y desarmado por los temibles drusos en Léja . Acercándose los drusos para despedazarlos, cierto soldado damasquino entre ellos gritó: -¡Ajá! vecinos, conceded protección al menos a los Shwâm (sirios), que son hijos de la misma tierra que vosotros.
"Se respondió: Los perdonarían si pudieran discernirlos. -Déjame solo para eso", dijo el Damasceno; y si hacían pasar a los soldados uno por uno, los discerniría. Se le concedió, y él los desafió así: ¡Ragal , oh hombre, di Gamel ! Cada sirio respondió a Jemel ; y de esta manera salvó a sus compatriotas y a los damascenos.
[46] La "espiga de trigo" era un antiguo símbolo de Ishtar, la diosa del cielo; y en la astronomía posterior, el arameo shebelta era el nombre de Virgo Spicifera en el zodíaco: posiblemente, por lo tanto, las asociaciones religiosas populares pueden haber tenido algo que ver con la elección de la palabra de prueba, así como su sibilante indicador, véase Winckler, Gesch. Isr. ii. 277 f.; KAT. 3, 428; A. Jeremias, Das AT im Lichte des Alt. Or 2, 109 .
no pudo enmarcar Una representación dudosa. Porque yâkîn (impf.) se lee yâkôl (perf.) no pudo ; así Sir., cf. Vulgata non valens.
cuarenta y dos mil Obviamente una exageración. Cf. Jueces 8:10 n.