un acertijo Este es el único espécimen en el AT de un acertijo en nuestro sentido ( 1 Reyes 10:1 ); en otros lugares la palabra significa una máxima sentenciosa Proverbios 1:6 , o una parábola Ezequiel 17:2 .

los siete días Cfr. Génesis 29:22 ; Génesis 29:27 , Tob 8:19 s., Jueces 11:19 . De manera similar entre los primeros árabes (Benzinger, Hebr. Arch. 2, p. 109 n. ).

prendas de lino La prenda a la que se hace referencia (Hebr. sâdîn , Isaías 3:23 ; Proverbios 31:24 , quizás de origen extranjero, cf. Assyr. sudinnu ) era de un material fino, y parece que se usaba a veces fuera de las otras prendas, a veces a continuación la piel.

El Talmud da a entender que se trataba de una sábana o envoltura de lino de tamaño considerable, y se le dio varios usos. La LXX vertida por sindôn , cf. Marco 14:51 ., Marco 15:46 .

cambios de ropa Hebr. ḥalîfôth begâdîm , generalmente explicado como ropa que puede cambiarse por ropa ordinaria en ocasiones festivas, vestidos de gala ; Génesis 45:22 ; 2 Reyes 5:5 ; 2 Reyes 5:22-23 .

Pero ḥalîfôth puede ser una palabra prestada del babilónico ( ḥalâpu = -ropa") con el sentido de vestiduras ; si este es el caso, las dos palabras ḥalîfôth begâdîm significarán cada una lo mismo (como nuestra -vestimenta") , siendo la palabra extranjera explicada por la nativa. Vale la pena notar que LXX aquí traduce στολὰς ἱματίων, y que en Jueces 14:19 ḥalîfôth aparece solo, túnicas .

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad