La Biblia de Cambridge
Jueces 14 - Introducción
La boda en Timnah
Samson les pide a sus padres que arreglen un matrimonio para él de la manera habitual; pero encontrándolos reacios, toma el asunto en sus propias manos. Había otra forma de ganar a la novia, y él decide adoptarla. Entre los hebreos, como muestra la presente historia, y entre los árabes en los primeros días, se consideraba lícito que un hombre contrajera una unión por un tiempo limitado; no fue necesaria la intervención de los padres; la mujer se quedó en su propia casa (cf.
Jueces 8:31 ), y su marido la visitaba a intervalos. Una alianza de este tipo, para la cual se usa el término árabe mot-a (o ṣadâḳa ) matrimonio 1 [54], fue condenada por el Islam como "la hermana de la prostitución", y no recibió sanción de la costumbre u opinión judía posterior. En consecuencia, la tradición original del matrimonio de Sansón ha sido modificada para ponerla en conformidad con los usos prevalecientes, principalmente mediante la adición de su padre y su madre en Jueces 14:5 y los cambios correspondientes en Jueces 14:6 .
Estas inserciones han introducido confusión en el texto, que, sin embargo, se vuelve perfectamente inteligible una vez reconocidas. Véase Rob. Smith, Kinship and Marriage in EarlyArabia , 67 y ss., 76; SA Cook, Leyes de Moisés y Código de Ḫammurabi , 76 f.
[54] El matrimonio mot-a se define en la ley árabe como "matrimonio por un período", Jus Safiticum , ed. Juynboll, p. 195. Mahoma lo permitió como una concesión temporal y luego lo derogó; la tradición se puede encontrar en Muslim (Cairo, ah 1290), vol. ip 395. Cf. Jacob, Altarab. Beduinenleben (1897), p. 54. Estas referencias se deben al Prof. Margoliouth.