La Biblia de Cambridge
Jueces 2:13
Este versículo repite la sustancia de Jueces 2:12 ; continúa Jueces 2:10 y conduce a Jueces 2:20 . La repetición se explica si el verso pertenece a E; porque la expresión abandonó al Señor en E cf.
Josué 24:20 ; Deuteronomio 31:16 .
sirvió a Baal ya Astarot Una vez establecidos en Canaán, los israelitas no pudieron resistir la tentación de adoptar el culto a las deidades nativas, de quienes se suponía que dependía la prosperidad de los rebaños y los campos. El Dios de Israel vino del desierto; En los primeros días del asentamiento, se creía que su hogar estaba en el Sinaí y no en Canaán ( Jueces 5:4 f.
); de ahí que la religión popular, sin dejar de considerar a Jehová como el Dios de Israel, sintiera la necesidad de rendir homenaje al mismo tiempo a los dioses de la patria. Sin duda también la mente popular tendía a identificar a Jehová con los Baales y Astartes locales, cuyos santuarios estaban esparcidos por la tierra. Tales confusiones pusieron en grave peligro el carácter distintivo de la religión de Israel; produjeron una degradación de la fe y de la moral que llevó a los profetas y escritores de las escuelas de E y D, conmovidos por la dolorosa evidencia de una época posterior, a acusar a Israel de haber caído en el culto a Baal desde el mismo día en que entraron en Canaán; la religión popular sólo podría describirse como un "abandono" de Jehová.
Baal significa encendido. dueño, poseedor , ej. de una casa Jueces 19:22 , de un pueblo (-ciudadanos") Jueces 9:2 , de una mujer (-marido") Éxodo 21:3 etc.; aplicado a los seres divinos es un título que transmite la idea de propiedad o, menos probablemente, de dominación .
No había un dios llamado Baal; cada ciudad o distrito considerable tenía su deidad, el señor de ese lugar en particular. Por lo tanto, el AT habla de Baal (sing.) en un sentido colectivo, como aquí y Oseas 13:1 ; Jeremias 11:13 etc.
, o de Baâlim (plur.) Jueces 2:11 ; Jueces 3:7 ; Jueces 8:33 , etc., es decir, el conjunto de Baales locales o especiales. El Baal local a menudo se designa por el nombre de su ciudad o santuario, p.
gramo. B. de Hermon Jueces 3:3 , B. de Tamar Jueces 20:33 , B. de Meon Números 32:38 y Moab. piedra ll. 9, 30; o de algún aspecto especial bajo el cual fue adorado, e.
gramo. B. del pacto Jueces 8:33 ; Jueces 9:4 , B. de moscas 2 Reyes 1:2 ss.; en Baal-Gad bajo el monte Hermón fue adorado como Gad, el dios de la fortuna. Estos usos están abundantemente ilustrados por las inscripciones fenicias y arameas; mi.
gramo. oímos de la B. de Sidón, de Tiro, del Líbano, de Tarso; ocasionalmente se conoce el nombre real de Baal: la B. de Tiro era Melḳarth, la Baalath (fem.) de Gebal era -Ashtart, la B. de Harran era Sin; nos encontramos con Baal bajo varios aspectos, por ejemplo, -brillante" (? ḥammân ), -curación" ( marpç ), -baile" ( marḳôd ), -de los cielos" ( shâmçm ). Baal era un título de la deidad dueña de la tierra, el dios del campo cultivado y su producto (ver Oseas 2:5 ), del calor fertilizante, tal vez, pero no un dios del sol.
Como denota dueño, señor , el título podría aplicarse en un sentido inofensivo a Jehová mismo; esto se ve en los nombres propios Jerobaal Jueces 6:32 (nota) Baal-yah 1 Crónicas 12:5 , uno de los valientes de David, y, en las familias de Saúl y David, Esh-baal, Merib-baal, Beel- yada, 1 Crónicas 8:33-34 ; 1 Crónicas 14:7 , alterado a Is-boset, Mefi-boset, El-yada en 2 Samuel 2:8 ; 2 Samuel 4:4 ; 2 Samuel 5:16 .
Pero se consideró que las asociaciones del nombre eran peligrosas, como se desprende de la sustitución de bôsheth -vergüenza" en los últimos nombres; y llegó el momento en que Baal ya no podía usarse con seguridad del Dios de Israel, Oseas 2:16 ss . .
Astarot plural . de -Ashtôreth, es decir -Ashtart (LXX Ἀστάρτη) pronunciada con las vocales de bôsheth la diosa adorada en todo el mundo semítico, no sólo por los fenicios ( 1 Reyes 11:5 ; 1 Reyes 11:33 ), sino en toda Palestina y en El e.
del Jordán, por los filisteos ( 1 Samuel 31:10 ), por los moabitas (Moab. St. l. 17 Ashtar), en Basán ( Deuteronomio 1:4 ) etc. En Babilonia y Asiria se la llamaba Ishtar, en Siria -Attar, en S. Arabia -Athtar (una deidad masculina); los griegos la identificaron con Afrodita.
El significado del nombre es oscuro; con respecto a la forma se notará que la fem. que termina en t es distintivamente cananeo. -Ashtart era la diosa de la fertilidad y la generación. En el AT Baal y -Ashtôreth juntos representan a los falsos dioses y diosas nativos de Palestina; y como el hebreo no tiene una palabra para diosa, -Ashtôreth se usa prácticamente en su lugar. Aquí la combinación de Baal (sing.) con -Ashtârôth (plur., es decir, las muchas formas locales de la diosa) es inusual, y probablemente deberíamos leer ( -Ashtôreth , el sing., en un sentido colectivo.