Lamentaciones 2:1-22 . Los juicios de Dios sobre la ciudad.
Lamentación. Súplica
Este cap., junto con el cap. 4, se encuentra en un nivel más alto de
mérito poético que el cap. 1, y el carácter gráfico de su lenguaje
muestra casi con certeza que el escritor fue testigo ocular de la
miseria que pint... [ Seguir leyendo ]
_Cómo_ Ver en el cap. Lamentaciones 1:1 .
_la belleza de Israel_ posiblemente el Templo, como en Isaías 64:2 ,
o Jerusalén, pero más naturalmente los ilustres de la nación (cf.
"tu gloria" en 2 Samuel 1:19 ), o incluso Israel en su conjunto, una
vez alto en el favor de Jehová.
_su escabel_ aquí nue... [ Seguir leyendo ]
Löhr restaura el metro triple mediante cierta condensación y
transposición.
_moradas_ La palabra es la que se usa para las viviendas y pastos de
los pastores, y por lo tanto se refiere a las zonas rurales de Judea,
en oposición a las fortalezas, "fortalezas", que siguen.
_ha profanado_ Con su caíd... [ Seguir leyendo ]
Jehová ha ( _a_ ) exterminado a los poderosos de Israel, ( _b_ )
retirado Su propia protección de Su pueblo, ( _c_ ) tomado la
ofensiva contra ellos.
_todo el cuerno_ mg. _cada cuerno_ , siendo el cuerno el símbolo del
poder.
_quemó a Jacob_ Ha llevado destrucción al corazón de la nación.... [ Seguir leyendo ]
Jehová es comparado con un arquero (cp. Job 16:13 ), apuntando Su
arco con efecto mortal contra los más buenos del pueblo. El metro
está incompleto, aparentemente se ha perdido una parte de la tercera
línea. Deberíamos (con Löhr) leer como la segunda línea, "Y ha
matado... a la hija de Sión".
_con... [ Seguir leyendo ]
_sus palacios... sus fortalezas_ En "ella" Jeremías estaba pensando
en la ciudad, en "su" del pueblo en general; de ahí el cambio de
género de los pronombres.
_luto y lamento gimiendo y lamentándose_ , o mejor (como Cheyne)
_gimiendo y lamentándose_ . Las palabras originales son sustantivos
de la m... [ Seguir leyendo ]
_Y él tiene violentamente... de un jardín_ La expresión es oscura.
El sentido natural del Ing. sería que Él hubiera quitado Su
tabernáculo (el Templo) fuera de Jerusalén tan despreocupadamente
como se quitaría un puesto de recreo de un jardín (cp. Job 27:18 ).
Pero _como un jardín_ es una mejor inte... [ Seguir leyendo ]
_sus palacios_ Como esta palabra no se aplica en ninguna otra parte al
Templo, parece mejor (aunque el paralelismo de las cláusulas sugiere
lo contrario) dar a la expresión su sentido natural, como en
Lamentaciones 2:5 . Aunque el texto parece haber sufrido alguna
corrupción, no ha aparecido ninguna... [ Seguir leyendo ]
_extendió la línea,_ es decir, marcada para la destrucción. Cp. 2
Reyes 21:13 ; Isaías 34:2 ; Amós 7:7 ss.
_destruyendo_ encendido. como mg. _tragando_ _
_languidecen juntos_ Por la personificación de baluarte y muro cp.
Lamentaciones 2:18 y Jeremias 14:2 .... [ Seguir leyendo ]
Se derribaron los muros y se quitaron las puertas ( 2 Reyes 25:10 ;
Jeremias 52:14 ) para impedir la rebelión. Cp. Esdras 4:12 ss.... [ Seguir leyendo ]
_Sus puertas, etc._ ] El Targ. conserva la tradición de que el
enemigo mató a un cerdo y roció la sangre sobre ellos.
_destruido y roto_ Uno de los verbos debe ser tachado por el bien de
la métrica.
_Su rey... del Señor_ Deberíamos (corrigiendo la puntuación de la
Misa) leer la última parte de la... [ Seguir leyendo ]
En este y los dos siguientes _vv_ . tenemos el cuadro del estado de
cosas en Jerusalén después que el rey, etc. ( Lamentaciones 2:9 )
había sido llevado al exilio. La gente medio hambrienta se queda
atrás en sus sufrimientos.
_Han echado polvo sobre sus cabezas_ Cp. 2 Samuel 13:19 ; Job 2:12 .
_ci... [ Seguir leyendo ]
_mis entrañas están revueltas_ Ver com. cap. Lamentaciones 1:20 .
_Mi hígado está derramado sobre la tierra._ El hígado parece haber
sido considerado, como el resto de los órganos vitales, como el
asiento de las emociones, y de ahí que la expresión en el texto
denote meramente una fuerte y dolorosa... [ Seguir leyendo ]
Lamentarse por la exposición de Zion a la burla de sus enemigos.... [ Seguir leyendo ]
_maíz y vino_ Omita "y vino", no sólo por la naturaleza del caso, y
en aras de la métrica correcta, sino porque el Heb. La palabra no es
la que en otros lugares se usa en combinación con "maíz".
_su alma se derrama, etc._ ] Se desmayan cuando la infeliz madre los
estrecha entre sus brazos.... [ Seguir leyendo ]
_voy a dar testimonio de ti_ o, como mg. _tomar por testigo para ti_ .
Si el MT. tenga razón, sólo podemos explicarlo como significado,
¿De qué te aseguro? Pero es mejor, especialmente en vista de la
cláusula paralela, leer con un cambio insignificante en el original (
_"e-ĕrôk_ por _" ă-îdçk_ ), po... [ Seguir leyendo ]
El pensamiento de que los falsos profetas son dignos de condenación
por animar al pueblo con vanas esperanzas está claramente en la
manera de Jeremías (cp. Ezequiel 12:24 ; Ezequiel 13:6 f., Ezequiel
22:28 ).
Es cierto que aquí carecemos por completo de las reprensiones
vehementes que administró al... [ Seguir leyendo ]
_Ellos silban y mueven la cabeza_ con expresiones que denotan asombro
mezclado con desprecio. Cp. Jeremias 18:16 ; 2 Reyes 19:21 ; Job 27:23
; Salmo 22:7 ; Sofonías 2:15 .
_que los hombres llamados_ estas palabras (como señala Löhr,
siguiendo a JD Michaelis) deben omitirse por razones métricas.
_La... [ Seguir leyendo ]
Por el orden inverso de las letras iniciales en el Heb. de este y el
siguiente _v_ ., ver Intr., p. 321.
_Todos tus enemigos… contra ti_ casi idéntico a Lamentaciones 3:46
. Löhr se refiere para la expresión a Salmo 22:13 ; Salmo 35:21 .
_rechinar los dientes_ con feroz odio. Cp. Salmo 35:16 ; Sal... [ Seguir leyendo ]
_cumplió_ mg. _terminado_ _ Cp. el mismo heb. verbo en Isaías 10:12
"realizar".
_en los días de antaño_ Lo que había sucedido fue en cumplimiento
de las advertencias de Levítico 26:14 ss., Deuteronomio 28:15 , así
como de los profetas.
_Ha exaltado el cuerno de tus adversarios_ Ver Lamentaciones 2:... [ Seguir leyendo ]
"Su" no tiene antecedente, y el comienzo del _v_ . es evidentemente
corrupto en su dura combinación de afirmación y exhortación, aunque
la corrupción, apoyada como está por LXX y Syr. (así Vulg.), debe
ser de larga data. La mejor enmienda parece ser la de Ewald, quien
tiene el imperativo _Llorar_ ... [ Seguir leyendo ]
el _v_ . consta de _cuatro_ líneas. Ewald y Budde (seguidos por
Löhr) concluyen independientemente que la última es una glosa
sugerida por Lamentaciones 2:12 .
_al principio de las vigilias_ , es decir, de cada vigilia. En tiempos
del Nuevo Testamento, los judíos habían adoptado la división romana... [ Seguir leyendo ]
Aquí comienza la oración hecha en respuesta a la exhortación del
profeta. Las preguntas son retóricas y mezquinas (aunque los verbos
están en futuro), ¿Mirarás con despreocupación las cosas que _se
han_ hecho? Para el estado de cosas (predicho Jeremias 19:9 ;
Deuteronomio 28:53 ) cp. 2 Reyes 6:25-30... [ Seguir leyendo ]
_Has convocado, como en el día de una asamblea solemne, mis terrores
por todos lados,_ es decir, Jehová ha convocado para mi destrucción
la espada, el hambre y la pestilencia. Para la comparación con una
asamblea solemne cp. Lamentaciones 2:7 ; Lamentaciones 1:15 .
La LXX (y similarmente Targ.) trad... [ Seguir leyendo ]