Me molesta Más bien, me da problemas.

no sea que por su venida continua Literalmente, " llegando al final", " viniendo para siempre ", otro coloquialismo.

ella me cansó El original tiene la curiosa palabra hupopiaze; literalmente, " debe ennegrecerme debajo de los ojos". Algunos han supuesto que teme que la viuda se deje llevar por la desesperación a atacarlo (ne sugillet me, Vulg.; ne obtundat me, Beza); pero indudablemente la palabra es un coloquialismo (Ar. Pax, 519) retenido en el griego helenístico, y encontrado también en San Pablo en 1 Corintios 9:27 , donde se traduce: " Guardo yentro de mi cuerpo". Es como el coloquialismo inglés " plagar a una persona". compensación Mateo 15:23 .

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad