Lucas 5:1-11 . El calado de los peces. La vocación de cuatro
discípulos
1 . _presionado sobre él_ San Marcos (como es su costumbre) usa una
palabra más fuerte para expresar el malestar físico, y agrega que a
veces, en todo caso, fue con miras a tocarlo y ser sanado ( Lucas
3:9-10 ).
_escuchar_ La... [ Seguir leyendo ]
_barcos_ Más bien, BOTES ( _ploiaria_ ).
_de pie,_ es decir, echado anclado.
_estaban lavando sus redes_ Si combinamos estos avisos con los de
Marco 1:16-20 ; Mateo 4:18-22 , debemos suponer que durante un
discurso de Jesús los cuatro discípulos estaban pescando con una red
( _amphiblestron_ ) no... [ Seguir leyendo ]
_se sentó_ La actitud ordinaria (como hemos visto, Lucas 4:20 ) para
un sermón.... [ Seguir leyendo ]
_cuando hubo dejado de hablar_ El aoristo da a entender que tan pronto
como terminó Su sermón, inmediatamente pensó, no en Su propia
fatiga, sino en Sus pobres seguidores desilusionados.... [ Seguir leyendo ]
_defraudad_ Más bien, DEFRAUDAOS . El primer mandato está en
singular y se dirige a Pedro solo como "el _piloto_ del lago de
Galilea".
_Maestro_ La palabra no es _Rabí_ como en los otros evangelistas,
palabra que los gentiles no habrían entendido sino _Epistata_ (en su
sentido clásico ocasional de... [ Seguir leyendo ]
_una gran multitud de peces_ De este como de todos los milagros
podemos decir con San Gregorio _Dum facit miraculum prodit mysterium_
en otras palabras el milagro fue una parábola actuada, cuyo
significado se explica en Mateo 13:47 .
_Más bien freno_ , COMENZABAN A ROMPERSE ( _dierregnuto_ ). Contr... [ Seguir leyendo ]
_hicieron señas_ Es uno de los toques inimitables de veracidad en la
narración que el instinto del trabajo prevalece al principio sobre la
sensación de que se ha ejercido un poder milagroso.
_a sus socios_ La palabra usada es _metochois_ , que significa
compañeros de trabajo.
_en el otro barco,_ S... [ Seguir leyendo ]
_Cuando Simón Pedro lo vio_ Aparentemente, solo cuando vio los botes
hundiéndose hasta la borda con su carga de pescado, la ternura y la
majestuosidad del milagro brilló en su mente.
_Apartaos de mí_ Las palabras implican dejad _mi barca_ ( _exelthe_ )
y marchaos de mí. Aquí nuevamente está el sello... [ Seguir leyendo ]
_estaba asombrado_ Más bien, EL ASOMBRO SE APODERÓ DE ÉL .... [ Seguir leyendo ]
_socios_ Aquí _koinonoi_ , -asociados" en beneficios, &c.
_No temas_ En consecuencia, en otra ocasión, cuando Pedro ve a Jesús
caminando sobre el mar, lejos de gritar _Apártate de mí_ , clama:
"Señor, si eres tú, mándame ir a ti sobre las aguas" ( Mateo 14:28
). ; y cuando vio al Señor Resucitado d... [ Seguir leyendo ]
_lo abandonaron todo_ . El sacrificio fue voluntario, pero no fueron
inconscientes de su magnitud; y fue la alusión a ella de Pedro lo que
suscitó la memorable promesa del céntuplo ( Lucas 18:28-30 ; Marco
10:29-30 ).
De San Marcos deducimos que Zebedeo (Zabdia) y sus dos hijos habían
contratado si... [ Seguir leyendo ]
La curación de un leproso
12 _ _cierta ciudad_ Probablemente el pueblo de Hattîn, porque
sabemos por el aviso definitivo de San Mateo que este incidente tuvo
lugar al descender del Monte de las Bienaventuranzas ( _Kurn Hattîn_
), ver Mateo 8:1-4 ; Marco 1:40-45 . Por lo tanto, cronológicamente,
la... [ Seguir leyendo ]
_y lo tocó_ . Esta fue una clara violación de la _letra_ , pero no
por supuesto del _espíritu_ de la ley mosaica ( Levítico 13:46 ;
Números 5:2 ). Para prevenir la violación accidental de esta ley,
los leprosos, hasta la etapa final de la enfermedad, estaban entonces
como ahora apartados de todo con... [ Seguir leyendo ]
_le encargó que no se lo dijera a nadie_ . Estos mandatos a la
reticencia marcaron especialmente la primera parte del ministerio.
Véase Lucas 4:35 ; Lucas 5:14 ; Lucas 8:56 .
Las razones fueron probablemente (i) personales del enfermo curado,
para que su agradecimiento interno no se disipara con el... [ Seguir leyendo ]
_tanto más fue allí una fama en el extranjero_ Está claro, por lo
tanto, que el leproso desobedeció su estricto mandato. Tal
desobediencia fue natural, y quizás venial; pero ciertamente no
encomiable.
_grandes multitudes se juntaron... para ser sanadas._ Así, en parte,
frustrando el propósito de nu... [ Seguir leyendo ]
_se retiró al desierto y oró_ Más bien, PERO ÉL MISMO se retiró
al desierto y oró . San Marcos ( Marco 1:45 ) nos da la visión más
clara del hecho al decirnos que el leproso proclamaba su curación en
todas direcciones, "de _modo que ya no podía entrar abiertamente en
una ciudad, sino que estaba fuer... [ Seguir leyendo ]
La curación del paralítico
17 _ _en un día determinado_ La vaguedad de la frase muestra que
aquí no se hace hincapié en el orden cronológico. En Mateo 9:2-8 ;
Marco 2:3-12 la escena es en una casa en Capernaum, y el tiempo
(aparentemente) después de la curación del endemoniado Gadareno en
el lado o... [ Seguir leyendo ]
_hombres_ cuatro cargadores, Marco 2:3 .
_tomado con una parálisis_ La palabra usada por Mateo ( Mateo 9:1-8 )
y Marcos ( Marco 2:1-12 ) es "paralítico", pero como esa no es una
palabra clásica, San Lucas usa "habiendo sido paralizado" (
_paralelúmenes_ ).
_buscaron medios para traerlo_ San Marcos... [ Seguir leyendo ]
_subieron a la azotea_ . Algo muy fácil de hacer porque en la
mayoría de las casas había una escalera exterior al techo, Mateo
24:17 . Las casas orientales a menudo tienen solo un piso de altura y,
cuando se construyen en un terreno elevado, el techo suele estar casi
al nivel de la calle de arriba.... [ Seguir leyendo ]
_Hombre_ San Marcos tiene "Hijo", y San Mateo "Ánimo, hijo", que
probablemente fueron las palabras exactas utilizadas por Cristo.
_te_ han sido perdonados Más bien, te HAN SIDO PERDONADOS , es decir,
ahora y en adelante. En este caso, el poder de nuestro Señor para
leer el corazón debe haberle most... [ Seguir leyendo ]
_¿Quién es este?_ La palabra usada para "esta persona" es
despectiva. San Mateo lo expresa aún más claramente: "Este tipo
blasfema", y permitir tales pensamientos y sentimientos era claramente
"pensar malos pensamientos".
_blasfemias_ En griego clásico la palabra significa insulto y habla
injuriosa... [ Seguir leyendo ]
_cuando Jesús percibió_ Más bien, JESÚS, RECONOCIENDO .
_sus pensamientos_ Más bien, SUS RAZONAMIENTOS .... [ Seguir leyendo ]
_¿Es más fácil decir_ ? Un impostor podría _decir:_ "Tus pecados
te han sido perdonados" sin ninguna señal visible, ya sea que sus
palabras tuvieran algún poder o no; nadie podría con una palabra
hacer a un hombre "levantarse y caminar" que no ha recibido poder de
Dios. Pero nuestro Señor había usad... [ Seguir leyendo ]
_el Hijo del hombre Ben-Adán_ tiene un sentido _general_ de cualquier
ser humano ( Job 25:6 , & c.); en un sentido _especial_ en el AT se
aplica casi 90 veces a Ezequiel, aunque _nunca_ se usa por sí _mismo_
. En el NT es usado 80 veces por Cristo, pero siempre _por_ Él mismo,
excepto en pasajes que... [ Seguir leyendo ]
_tomó aquello sobre lo que yacía._ Esta circunstancia se enfatiza en
las tres narraciones para contrastar su impotencia anterior, "nacido
de cuatro", con su actividad presente. Ahora cargaba la cama que lo
había llevado, y "la prueba de su enfermedad se convirtió en la
prueba de su curación". El tra... [ Seguir leyendo ]
_se llenaron de temor_ Ver com. Lucas 5:8 .... [ Seguir leyendo ]
La Llamada y Fiesta de Leví. Sobre el ayuno. Lo nuevo y lo viejo
27 . _y vio_ Más bien, OBSERVÓ .
_llamado Levi_ Puede considerarse seguro que Levi es la misma persona
que el evangelista San Mateo. El nombre Mateo (probablemente una
corrupción de Mattihijah) significa, como Natanael, Teodoro, Dori... [ Seguir leyendo ]
_lo dejó todo_ Es muy probable que san Mateo, como los hijos de Jona
y de Zebedeo, hayan conocido algo de nuestro Señor antes de esta
llamada. Si Alfeo ( Mateo 10:3 ; Marco 2:14 ) es el mismo que el padre
de Santiago el Menor, y el mismo Clopas ( Juan 19:25 ) el esposo de
María, y si esta María era... [ Seguir leyendo ]
_le hizo un gran banquete_ . Esto demuestra que Mateo tenía algo que
sacrificar cuando "dejó todo". La palabra traducida como "fiesta"
significa literalmente "recepción".
_una gran compañía de publicanos_ Comp. Lucas 15:1 . Los
recaudadores de impuestos, en su profunda y no del todo inmerecida
impo... [ Seguir leyendo ]
_sus escribas y fariseos_ Algunos MSS. leer - _los fariseos y sus
escribas_ ", es decir, aquellos que eran los maestros autorizados de
la compañía presente. Los escribas ( _Sopherîm_ de _Sepher_ -un
libro") eran un cuerpo que había surgido después del exilio, cuya
función era copiar y explicar la Le... [ Seguir leyendo ]
_Las que son íntegras_ Las palabras de Nuestro Señor tenían un
significado tanto obvio como más profundo. En cuanto a los deberes
ordinarios y la respetabilidad de la vida, estos escribas y fariseos
provincianos eran realmente "íntegros" en comparación con la
flagrante "pecaminosidad" de los recauda... [ Seguir leyendo ]
_No he venido a llamar_ Más bien, NO HE VENIDO .
_los justos_ Esto también era cierto en dos sentidos. Nuestro Señor
vino a buscar y salvar a los perdidos. Él no vino al hijo mayor sino
al pródigo; no al rebaño plegado, sino a la oveja descarriada. En un
sentido inferior y externo, estos fariseos e... [ Seguir leyendo ]
_Y dijeron que_ San Lucas aquí omite el hecho notable de que los
discípulos de Juan, que todavía formaban un cuerpo distinto, se
unieron a los fariseos al hacer esta pregunta. Es claro que a veces
los movía un celo humano nada antinatural, del que su gran maestro
estaba completamente libre ( Juan 3:... [ Seguir leyendo ]
_los niños de la cámara nupcial_ Los amigos del novio las paraninfas
que lo acompañaron a encontrarse con la novia y sus doncellas; Jueces
14:11 . La pregunta sería especialmente fuerte para los discípulos
de Juan que le habían oído hablar del "gozo del amigo del novio" (
Juan 3:29 ).
_rápido_ San... [ Seguir leyendo ]
_vendrán los días_ Más bien, PERO VENDRÁN LOS DÍAS .
_cuando el novio les será quitado_ Más bien, Y CUANDO (καὶ A, B,
D). compensación Juan 16:16 , "Un poco y no me veréis". El verbo
usado _aparthê_ no aparece en ninguna otra parte del NT, y claramente
insinúa un final violento. Esto es memorable p... [ Seguir leyendo ]
_un remiendo de un vestido nuevo sobre un vestido viejo_ Más bien,
NADIE QUE RASGA UN REMIENDO DE UN VESTIDO NUEVO LO PONE SOBRE UN
VESTIDO VIEJO . La palabra σχίσας -desgarrar" aunque se omite en
nuestra versión se encuentra en א, A, B, D, L. Nuestro Señor se
deleitó en usar estas metáforas caseras... [ Seguir leyendo ]
_vino nuevo en odres viejos_ Más bien, ODRES . Los odres que se
usaban para guardar el vino eran propensos a romperse y agrietarse, y
los odres viejos tendían a retrasar el proceso de fermentación.
Podían contener lo inmóvil, no expandirse con la fermentación. Para
explicar este pasaje, véase Excurs... [ Seguir leyendo ]
_vino nuevo… en odres nuevos_ Más bien, vino NUEVO (νέος) EN
ODRES NUEVOS ( καινοὺς) . El espíritu nuevo requiere formas
frescas para su expresión y conservación; el vigor de la juventud no
puede ser atado en los pañales de la infancia. Es imposible estar
_tanto_ -bajo la LEY como -bajo la gracia. L... [ Seguir leyendo ]
_habiendo bebido añejo_ Este verso es peculiar de San Lucas, y es una
característica de su afición por todo lo que es más tierno y
amable. Es una expresión de consideración hacia los prejuicios
inveterados engendrados por la costumbre y el sistema: una amable
concesión a la renuencia de los fariseos... [ Seguir leyendo ]