los ex gobernadores que fueron antes de mí RV los ex gobernadores que fueron antes de mí. Los gobernadores o Pekhahs a los que aquí se refiere Nehemías son los de Jerusalén y el distrito vecino. Zorobabel fue el primero. No sabemos cuántos había habido en el intervalo, ni si ellos, como Nehemías, eran judíos.

eran imputables a RV marg. -O, puesto cargas sobre ". Literalmente, la palabra significa -hecho pesado;" y deberíamos esperar aquí alguna palabra como -su yugo" o -carga", como en Isaías 47:6 . -Sobre el anciano has puesto muy pesado tu yugo." Lamentaciones 3:7 , -ha hecho pesadas mis cadenas.

1 Reyes 12:10 , -Tu padre agravó nuestro yugo”, y 14; ( 2 Crónicas 10:10 ; 2 Crónicas 10:14 ); Habacuc 2:6 .

El objeto se expresa en las otras frases, -endurecer el corazón" ( Éxodo 8:15 ; Éxodo 8:32 ; Éxodo 9:34 ; Éxodo 10:1 ) y -endurecer los oídos" ( Isaías 6:10 ; Zacarías 7:11 ) en el que aparece este verbo.

El único otro caso en el que se usa absolutamente esta palabra causativa parece ser 2 Crónicas 25:19 , -gloriarse".

había tomado de ellos RV tomó de ellos.

pan y vino, además de cuarenta siclos de plata -además de," RV marg. -O, a razón de , O, después ". Los gastos de la mesa del gobernador se sufragaban a costa de la provincia o distrito. Como puede deducirse del margen de la RV, existe una duda considerable con respecto a la palabra traducida -al lado". Literalmente, el hebreo dice -pan y vino, después de cuarenta siclos de plata".

( a ) La traducción -además de" de AV y RV difícilmente puede ser correcta. No hay otro ejemplo del uso de la preposición hebrea en este sentido; y la adición de la declaración -además de cuarenta siclos, etc." no transmite ningún significado sin la mención del momento, ya sea por día, mes o año, en el que se exigió este cargo adicional.

( b ) La traducción "después", que sostiene Keil, es aún más improbable. Una oración en el sentido de que los gobernadores tomaron del pueblo pan y vino, y luego tomaron cuarenta siclos de plata, no transmite un significado inteligible. Keil piensa que expresa el pensamiento de que este dinero fue después exigido a la comunidad para los gastos de la mesa del gobernador”, en otras palabras que el gobernador exigió primero los alimentos y luego exigió su valor en dinero.

( c ) La traducción -a razón de "es decir, al precio de cuarenta siclos y más", que ciertamente es preferible, ejerce una fuerte presión sobre la preposición simple -después". Explica la mención de los cuarenta siclos. El La sentencia entonces significa que el gobernador ( diariamente , se debe presumir) requirió que la provincia le proporcionara provisiones, cuyo costo nunca fue inferior a cuarenta siclos.

( d ) La traducción de la LXX. ἔσχατον ἀργύριον no nos ayuda. La Vulgata -quotidie" puede implicar una lectura diferente. La palabra hebrea para -uno" (ekhâd) podría muy fácilmente leerse -después" (akhar) mediante un desliz del copista. Una enmienda conjetural muy simple nos daría -pan y vino a la valor de, en un día, cuarenta siclos de plata" (-v'yayin yôm ekhâd" en lugar de -v'yayin akhar"). Cuarenta siclos de plata equivaldrían a unas 5 libras esterlinas: esta suma muestra claramente que se indica una tasa "per diem" y no "per mensem".

sí, incluso sus sirvientes Cf. Nehemías 4:16 , es decir, la casa del gobernador.

regla pura RV marg. -O, enseñorearse de ". La palabra probablemente transmite un sentido de ejercicio arbitrario de autoridad. Cf. -tener dominio" Ester 9:1 ; Eclesiastés 2:19 ; Eclesiastés 8:9 .

pero yo, Nehemías, tampoco exigí cargos excesivos de sus compatriotas como lo habían hecho sus predecesores en el cargo, ni presumió de su posición oficial en la forma en que las casas de sus predecesores habían sido capaces de hacerlo. Al igual que San Pablo, Nehemías podía decir , -Sin embargo, no hicimos uso de este derecho" ( 1 Corintios 9:12 ), y -En todo me guardé de ser una carga para vosotros" ( 2 Corintios 11:9 ).

por el temor de Dios Ver com. Nehemías 5:9 . Nehemías se defiende de una suposición falsa. Su motivo no fue el deseo de popularidad entre sus compatriotas; pero el reconocimiento de la presencia divina en todas las cosas avivó su sentido del deber. Proverbios 16:6 , -Por el temor de Jehová los hombres se apartan del mal.”

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad