simplemente el mismo epíteto que se traduce -justo" (c̣addîq) en Nehemías 9:8 . Véase también Esdras 9:15 .

trajo RV venir.

bien hecho, RV trató de verdad. Literalmente -verdad" (LXX. ἀλήθειαν. Vulg. -veritatem"), es decir, has cumplido tu palabra tanto en bendición como en castigo: pero hemos sido infieles al pacto. Cf. Daniel 9:14 , -Porque el Señor nuestro Dios es justo en todas sus obras que hace, y no hemos obedecido su voz." El pronombre -nosotros" es enfático; los hablantes pasan de la referencia a sus antepasados, para aceptar por sí mismos la responsabilidad de la asociación con la culpa de la nación.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad