_un tonto_ Nos queda leer en la palabra _rico_ , por el contraste
implicado por el paralelismo: la pobreza recta es mejor que la locura
perversa, por las ventajas de riqueza, nacimiento o rango que pueda
acompañar. El proverbio se repite, con variaciones, Proverbios 28:6 .... [ Seguir leyendo ]
que _el alma_ esté _sin conocimiento_ Si con el texto de RV retenemos
esta traducción, bien podemos reconocer en la traducción de RV marg.
una verdadera explicación del proverbio:
“El deseo sin conocimiento no es bueno;
Y el que se apresura con los pies pierde _el camino_ ”.
"El alma", por muy fe... [ Seguir leyendo ]
_hace_ Más bien, AÑADE ; προστίθησι, LXX.; addunt
(divitiæ), Vulg.; siendo el contraste entre los nuevos amigos ganados
por la riqueza, y el AMIGO existente (RV) perdido por la pobreza, ὁ
δὲ πτωχὸς καὶ ἀπὸ τοῦ ὑπάρχοντος
φίλου λείπεται, LXX.; A paupere autem et hi, quos habuit,
separantur, Vulg.... [ Seguir leyendo ]
_habla_ Lit. EXHALA ; y así en Proverbios 19:9 a continuación.... [ Seguir leyendo ]
_principe_ Es mejor conservar el paralelismo, y traducir el Heb.
palabra en su sentido primario de disposición principesca, EL HOMBRE
LIBERAL , texto RV, que con AV y RV marg., de rango principesco. La
misma palabra se traduce _liberal_ , Isaías 32:5 ; Isaías 32:8 .
compensación La versión de Keble... [ Seguir leyendo ]
_los persigue_ con _palabras_ sc. de persuasión y súplica. El RV
marg. hace, _va tras palabras que son nada_ , es decir, tras las
bellas pero falsas promesas de sus amigos.
_queriendo_ a él] Más bien, SE HAN IDO , RV, abandonarlo en su
momento de necesidad.
El hecho de que este sea el único ejempl... [ Seguir leyendo ]
_sabiduría_ Heb., UN CORAZÓN . compensación Proverbios 7:7 ;
Proverbios 9:4 ; Job 12:3 ; Job 34:10 ; en todo lo que coloca el Heb.
la palabra traducida _comprensión_ es la misma que aquí.... [ Seguir leyendo ]
_pereceremos_ , tenemos, _no escaparemos_ , en el proverbio por lo
demás idéntico de Proverbios 19:5 anterior.... [ Seguir leyendo ]
_delicia_ Más bien, LUJO o VIDA DELICADA , RV οὐ συμφέρει
ἄφρονι τρυφὴ, LXX. compensación οἱ ἐν τρυφῇ
ὑπάρχοντες ἐν τοῖς βασιλείοις
εἰσίν, Lucas 7:25 ; como sería "un siervo" si tuviera "gobierno
sobre príncipes".
Sobre esta segunda cláusula, Dean Plumptre ( _Speaker's Comm_ .) cita
a Claudian en _... [ Seguir leyendo ]
_retrasa su ira _ LO HACE TARDO PARA LA IRA , RV; ἐλεήμων
ἀνὴρ μακροθυμεῖ, LXX. compensación Isaías 48:9 ,
donde el Heb. La frase es la misma que aquí. El cognado Heb. la frase
"lento para la ira" aparece con frecuencia, por ejemplo, Salmo 103:8 .
compensación Santiago 1:19-20 .... [ Seguir leyendo ]
_como rocío sobre la hierba_ Comp. Proverbios 16:15 ; Salmo 72:6 .... [ Seguir leyendo ]
__Lit. _continua _EMPUJE , donde una gota sigue tan de cerca a otra
como para empujarla hacia adelante. "In quo gutta guttam trudit",
Maur.; "Tecta jugiter perstillantia litigiosa mulier", Vulg.
compensación Proverbios 27:15 .... [ Seguir leyendo ]
_la herencia de_ Más bien, UNA HERENCIA DE (RV); es decir, derivado
de.
_Y_ Más bien, PERO .
οἶκον καὶ ὕπαρξιν μερίζουσι πατέρες
παισὶ, παρὰ δὲ κυρίου ἁρμόζεται νυ.XX.
Domus et divitiæ dantur a parentibus; a Domino autem proprie uxor
prudens, Vulg. compensación Proverbios 18:22 ; Génesis 24:12-14... [ Seguir leyendo ]
_desprecia_ , es decir, no les presta atención (no SE PREOCUPA por
ellos, RV; negligit, Vulg.), por una indiferencia desdeñosa del
"mandamiento" que debería regularlos. Similarmente para _no
menospreciar_ , AV, tenemos _consideración no a la ligera_ , RV en
Hebreos 12:5 . Contrasta Proverbios 16:17... [ Seguir leyendo ]
_lo que ha dado_ Mejor, SU ESCRITURA , AV marg.; o SU BUENA OBRA , RV
Comp. Mateo 25:34-40 .... [ Seguir leyendo ]
_mientras __ve_ RV : es decir, si se hace ahora, no será demasiado
tarde.
_no dejes que tu alma se apiade de su clamor_ Más bien, NO PONGAS TU
CORAZÓN EN SU DESTRUCCIÓN , RV; iluminado. EN CAUSARLE LA MUERTE .
Esto podría significar, no dejes que tu corrección apasionada y
excesiva lo mate o lo las... [ Seguir leyendo ]
_hazlo_ de _nuevo_ Porque, si lo liberas pagando por él o librándolo
de otra manera del "castigo" que su acción apasionada le ha
acarreado, su temperamento desenfrenado seguramente lo traerá
problemas nuevamente, por lo que es mejor que dejes que las cosas
pasen. tomar su curso.... [ Seguir leyendo ]
es _su amabilidad_ El RV rinde, _es_ la medida de _su amabilidad_ ,
para aclarar el significado. La "bondad" o "benevolencia" de un hombre
debe medirse, no por lo que hace, sino por lo que desea hacer ( 2
Corintios 8:12 ).
_un mentiroso_ Un pobre hombre que ayudaría pero no puede es mejor
que uno c... [ Seguir leyendo ]
_esconde su mano en su seno_ Más bien, ENTIERRA SU MANO EN EL PLATO
(RV), según la forma oriental de comer. Ver Proverbios 26:15 , donde
esta cláusula aparece nuevamente. compensación Mateo 26:23 . El Heb.
palabra se traduce _plato_ , 2 Reyes 21:13 ; y (en una forma
ligeramente diferente) _cruse_ (A... [ Seguir leyendo ]
_cuidado_ o, _aprende prudencia_ , RV
Hay un triple contraste en el proverbio, entre las personas con las
que hay que tratar y entre la manera y el resultado de tratar con
ellas. El _escarnecedor_ , o burlador empedernido (λοιμός, LXX.;
pestilens, Vulg.; Proverbios 1:22 ; Salmo 1:1 , y notas allí e... [ Seguir leyendo ]
_despilfarra_ Más bien, RUEGA VIOLENTAMENTE , RV marg.... [ Seguir leyendo ]
Que hace _errar_ El Heb. es simplemente, _dejar de escuchar
instrucciones para errar_ . Esto puede significar, con AV, No escuches
las instrucciones que, si las sigues, te desviarán; o mejor, con RV,
No escuches la (buena) instrucción, solo para descuidarla, y errar a
pesar de ella. compensación San... [ Seguir leyendo ]
_impío_ Más bien, SIN VALOR . Véase Proverbios 6:12 , nota.... [ Seguir leyendo ]