Un galgo El Heb. palabra, que no aparece en ninguna otra parte, y significa literalmente, bien ceñido (o bien unido) en los lomos (RV marg.), se ha traducido de diversas formas, caballo de guerra, gallo (ἀλέκτωρ ἐμπεριπατῶν θηλείαις εὔψυχος, LXX.; gallus succinctus lumbos, Vulg.), luchador , Maurer. La RV retiene galgo en el texto, con "o, caballo de guerra ", en el margen.

contra quien no hay levantamiento La traducción de RV marg., cuando su ejército está con él , concuerda quizás mejor con la idea dominante de la cuarteta, siendo "majestuosamente en marcha"; aunque el rey en su progreso real, ante el cual todos se postran, en señal externa de que "no hay levantamiento contra él", satisface bien las condiciones.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad