incluso Quizás traducir pero , es decir, con una especie de contraste con las palabras justo antes. La "justicia" fue atestiguada ciertamente por el AT, pero residió en Cristo y Su obra.

fe de Jesucristo La fe en Jesucristo es ciertamente el significado. El mismo Gr. la construcción ocurre en Marco 11:22 ; Hechos 3:16 ; Gálatas 2:16 ; Gálatas 2:20 ; Efesios 3:12 ; Filipenses 3:9 ; con el mismo sentido.

En este versículo, el nombre del Salvador se incluye por primera vez en el argumento.

a todos y sobre todos El Gr. las frases indican respectivamente destino y otorgamiento . El perdón sagrado fue preparado para todos los creyentes, y en realidad se les impone como un "vestido de justicia". ( Isaías 61:10 .)

ninguna diferencia , es decir, con respecto a la necesidad de la justificación revelada. Entre judío y gentil, y alma y alma, había y hay incontables otras diferencias; pero en este sentido, ninguno . La cima de una montaña difiere en nivel del suelo de una mina; pero es tan imposible tocar las estrellas desde la montaña como desde la mina. El alma humana menos pecadora está tan irremediablemente alejada del estándar Divino de santidad como el más pecador, y ese estándar es inexorable.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad