La Biblia de Cambridge
Salmo 114 - Introducción
Este pequeño y exquisito poema trata un tema familiar con consumada habilidad artística y singular frescura y fuerza. Por la perfección de la forma y la viveza dramática, casi no tiene rival en el Salterio. Consta de cuatro estrofas de dos versos cada una. En cada estrofa, un pensamiento dominante se presenta en la menor cantidad de palabras, pero las más expresivas; y en cada verso se observa estrictamente la ley del paralelismo ( Introd . p. lxi).
i. El Éxodo de Egipto fue el nacimiento de Israel como pueblo de Jehová ( Salmo 114:1-2 ).
ii. Los milagros marcaron su progreso. Obstáculos naturales les abrieron paso voluntariamente: las sólidas montañas temblaron ( Salmo 114:3-4 ).
iii. ¿Y por qué? El pasado se hace presente en la mente del poeta, y él desafía a la Naturaleza por la razón ( Salmo 114:5-6 ).
IV. Fue ante su Señor y Amo que la tierra tembló entonces. Pero en lugar de responder a la pregunta directamente, la responde implícitamente, ordenando que la tierra tiemble aún como tembló entonces ante el Dios Todopoderoso, Quien puede transformar sus elementos más obstinados para el servicio de Su pueblo ( Salmo 114:7-8 ).
El Salmo pertenece al período del Retorno. La liberación de Israel de Babilonia fue un segundo Éxodo, un nuevo nacimiento de la nación. En un momento así, era natural detenerse en los grandes recuerdos del pasado como un estímulo para el presente y el futuro. Es un compañero y continuación de Salmo 113 , y puede haber sido escrito por el mismo autor [73].
Salmo 113 celebra el amor condescendiente de Jehová al ayudar a los afligidos: Salmo 114 recuerda el ejemplo más destacado de ello en la liberación de Israel de Egipto. Ambos Salmos pueden haber sido compuestos para usarse en la Pascua, y no simplemente adoptados para tal uso.
[73] La î final que es característica de Salmo 113 aparece en Salmo 114:8 , junto con una ô final similar .
Dante pone este Salmo en boca de los espíritus en su paso al Purgatorio ( Purg . c. 2. 46), interpretándolo místicamente del éxodo del alma de la servidumbre de la carne al reposo de Dios. Sobre esta interpretación también descansa su uso desde el siglo VI en adelante en la Iglesia Occidental en los últimos oficios para los moribundos y en el entierro de los muertos. Está muy apropiadamente designado como Salmo Propio para el Día de Pascua, no sólo porque formaba parte del Halel, sino porque la liberación de Israel de la esclavitud de Egipto que celebra era típica de la mayor liberación de la esclavitud del pecado, que fue forjada a través de la Resurrección de Cristo.
La LXX, quizás con razón, transfiere el Aleluya del final de Salmo 113 al comienzo de este Salmo.