La Biblia de Cambridge
Salmo 133:2
Es como el buen aceite sobre la cabeza que desciende sobre la barba, la barba de Aarón,
que desciende sobre el cuello de sus vestiduras.
El aceite era un símbolo de alegría y festividad ( Salmo 45:7 ), pero no es el aceite común el que se menciona aquí. La concordia fraternal de los habitantes de Jerusalén se compara con el óleo sagrado con el que se ungía al Sumo Sacerdote ( Éxodo 30:23 , 23 ss.
). Este aceite sagrado se derramaba sobre la cabeza de Aarón ( Éxodo 29:7 ; Levítico 8:12 ; Levítico 21:10 ) cuando era consagrado al oficio de sumo sacerdote, mientras que los sacerdotes ordinarios sólo eran rociados con él ( Éxodo 29:21 ).
Caería sobre su barba y sobre sus hombros y su pecho, sobre los cuales llevaba los nombres de las Doce Tribus ( Éxodo 28:9-12 ; Éxodo 28:17-21 ), simbolizando así la consagración de toda la nación. de la que era representante.
El chorro de aceite perfumado, cuidadosamente mezclado con especias aromáticas, esparciría su fragancia por todas partes, simbolizando la santa influencia que debería emanar del principal representante religioso de Israel y de la nación que él representaba. Entonces, el punto del símil parece ser que así como el aceite sagrado fluyó sobre los hombros de Aarón, así la unidad armoniosa de aquellos que habitan en Jerusalén influirá para bien en toda la nación. El mismo espíritu se difundirá en toda la comunidad. Cp. Salmo 122 .
Aarón podría denotar a cualquier sumo sacerdote; pero el salmista por el uso de los participios presentes parece más bien intentar recordar la escena de la consagración del mismo Aarón ( Levítico 8 ). Podría pensarse que se refería a alguna ceremonia reciente; pero según la tradición judía, el aceite sagrado faltaba en la época del Segundo Templo, y el sumo sacerdote era consagrado por investidura con las vestiduras pontificias únicamente.
Es una cuestión si la cláusula que desciende sobre el cuello de sus vestiduras se refiere al aceite oa la barba de Aarón. La acentuación masorética (a menos que deba considerarse rítmica y no sintáctica) hace que se refiera a la barba de Aarón: las versiones antiguas la toman como una referencia al aceite. En el primer caso, se piensa que la barba conecta la cabeza y las vestiduras; pero la última interpretación es la más natural, y está respaldada por la afición de los Salmos de la Ascensión a la repetición de palabras.
El cuello, no las faldas de la túnica del sumo sacerdote, se denota en el heb. palabra, que significa literalmente "boca" o "abertura", es decir, el orificio por donde pasaba la cabeza, o su borde. Cp. Éxodo 28:32 ; Éxodo 39:23 ; Job 30:18 .