Un verso muy discutido. Tres versiones de la primera línea merecen consideración. (1) Tomando al impío como tema, podemos traducirlo como AV (2) Tomando la Transgresión como tema, podemos traducirlo, Porque lo halaga a sus ojos. (3) Tomando a Dios como sujeto, podemos rendir, Porque Él lo halaga a sus ojos.

La tercera traducción, ya sea que se explique que signifique, -Dios lo trata con gentileza, así lo imagina,' (Cheyne) o, -Las amenazas de Dios le parecen meras palabras ociosas', difícilmente puede ser respaldada por el uso de la palabra. El primero concuerda mejor con la lectura de mi corazón en Salmo 36:1 , dando el fundamento de la convicción del salmista expresada allí.

Pero si se adopta la mejor lectura, su corazón , la segunda versión ofrece la mejor conexión. Explica cómo funciona Transgresión. Le habla cosas suaves y le profetiza engaños, acerca de descubrir su iniquidad y aborrecerla , es decir, como RV,

para que su iniquidad no sea descubierta y sea aborrecida:

sacado a la luz para ser castigado, y expuesto en su verdadero odio. La palabra averiguar se usa con frecuencia para detectar con miras a castigar. Ver Salmo 17:3 : 1 Reyes 1:52 .

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad