La Biblia de Cambridge
Salmo 39 - Introducción
Este Salmo, que Ewald pronuncia como "indiscutiblemente la más bella de todas las elegías del Salterio", es una continuación del anterior. La situación del salmista es básicamente la misma. La enfermedad prolongada lo ha llevado al borde mismo de la tumba. Pero la crisis de sufrimiento ha terminado, y las burlas de sus enemigos han cesado por el momento.
El Salmo consta de cuatro estrofas, las tres primeras contienen tres versos cada una, y la cuarta cuatro versos, que se dividen en dos pares.
El esquema de contenidos es el siguiente:
i. Al comparar su suerte de sufrimiento con la prosperidad de los impíos, el salmista se siente tentado a murmurar y resuelve hacer frente a la tentación con el silencio. Pero el fuego de la emoción se niega a ser sofocado ( Salmo 39:1-3 ).
ii. Se ve obligado a buscar alivio en la oración para que se le enseñe a comprender la transitoriedad de la vida humana y la vanidad de los fines mundanos ( Salmo 39:4-6 ).
iii. Así llega a sentir que su única esperanza está en Jehová, a quien se vuelve en silenciosa resignación ( Salmo 39:7-9 ).
IV. Luego, alegando la fragilidad y la brevedad de la vida humana, ora pidiendo alivio y tregua ( Salmo 39:10-13 ).
Para entender correctamente este Salmo, así como el Salmo 38 , debe recordarse (1) que la enfermedad era considerada popularmente como una prueba del desagrado de Dios: (2) que al antiguo Israel le parecía que la muerte debía ser una interrupción de la comunión con Dios (Introd. p. xciii ff.).
Este Salmo, como los Salmos 38, 40, ha sido considerado por algunos críticos como la declaración de la nación más que de un individuo. Pero por muy bien que admita tal aplicación, difícilmente puede haber sido este el significado original.
El Salmo está íntimamente relacionado en pensamiento y lenguaje con Salmo 38 Cp. Salmo 39:2; Salmo 39:9 con Salmo 38:13-14 ; Salmo 39:7 con Salmo 38:15 ; Salmo 39:8 con Salmo 38:16 ; Salmo 38:10-11 con Salmo 38:1-3 ; Salmo 38:11 .
También está relacionado con Salmo 62 . Ambos Salmos están marcados por la misma esperanza en Dios, y la misma visión de la vanidad de la vida: y en ambos la palabra ak , -solamente" o -ciertamente", es característica. También se deben notar los paralelos con el Libro de Job. Ver nota sobre Salmo 39:13 .
El título debe traducirse, Para el Músico Principal Jedutún . Jedutún, cuyo nombre aparece nuevamente en los títulos de los Salmos 62, 77, se menciona en 1 Crónicas 16:41 .; Salmo 25:1 ss.; 2 Crónicas 5:12; 2 Crónicas 35:15 , junto con Hemán y Asaf, como uno de los directores de la música del Templo. También parece haber sido llamado Etán ( 1 Crónicas 15:17 ss.).