La Biblia de Cambridge
Salmo 57 - Introducción
Este Salmo se parece al Salmo anterior en pensamiento, lenguaje y estructura. Se respira el mismo elevado espíritu de confianza en presencia del peligro; comienza con el mismo grito, -ten piedad de mí", y usa la misma palabra ( Salmo 57:3 ) para expresar la ferocidad del enemigo; tiene dos divisiones principales, cada una cerrada con un estribillo ( Salmo 57:5; Salmo 57:11 ).
Pero también tiene marcadas características propias en el pensamiento, el lenguaje y el ritmo. Su tono es más triunfal; y se distingue por el uso de la figura, común en la poesía lírica, de -epizeuxis," o repetición enfática de palabras ( Salmo 57:1; Salmo 57:3 ; Salmo 57:7 ).
El título atribuye el Salmo a David cuando estaba "en la cueva" durante su huida de Saúl. Es dudoso si se refiere a la cueva de Adulam ( 1 Samuel 22 ), o a la cueva en el desierto de En-gadi, en la orilla occidental del Mar Muerto ( 1 Samuel 24 ).
La referencia a los enemigos atrapados en su propia trampa ( Salmo 57:6 ) tal vez pueda apuntar a la última ocasión. No hay nada en el Salmo (ni siquiera Salmo 57:9 , véase la nota), incompatible con su autoría davídica, pero por otro lado nada decisivamente a su favor.
Pudo haber sido escrito para ilustrar este episodio en la vida fugitiva de David. Este Salmo, como el anterior, ha sido explicado como una oración de la nación que sufre: pero su lenguaje es ciertamente más apropiado para un individuo que para la nación.
El Salmo consta de dos divisiones, cada una de las cuales termina con el mismo estribillo, un llamamiento a Dios para que manifieste Su soberanía suprema y universal.
i. Oración de protección y anticipación confiada de ayuda en medio del peligro inminente ( Salmo 57:1-5 ).
ii. Resolución de dar gracias a Dios por su bondad ante la certeza de que la malicia de los enemigos retrocederá sobre ellos ( Salmo 57:6-11 ).
El Salmo es designado como un Salmo Propio para el Día de Pascua, en parte como una acción de gracias apropiada por el triunfo de Cristo sobre los poderes de la Muerte y el Infierno; en parte porque el estribillo es expresión de la esperanza mesiánica que encuentra su garantía en el triunfo de la Resurrección ( 1 Corintios 15:24-28 ).
Salmo 57:7 forma la primera parte del compuesto Salmo 108 : y Salmo 57:10 se encuentra de nuevo casi palabra por palabra en Salmo 36:5 .
Cp. también Salmo 57:1 con Salmo 36:7 .
La melodía con la que se iba a cantar este Salmo, así como los dos Salmos siguientes y también el Salmo 75 , se describe como Al-tashchçth , es decir, "No destruyas". De la canción que dio este título es posible que "un rastro aún se conserva en Isaías 65:8 .
-Cuando se halle vino nuevo en el racimo -dice el profeta-, los hombres dirán: -No lo destruyas, porque en él hay bendición. Estas palabras en hebreo tienen un ritmo lírico distinto. Son la primera línea de una de las canciones antiguas a las que se alude con tanta frecuencia en las Escrituras. Y así aprendemos que la melodía religiosa primitiva de Israel tenía un origen popular y estaba estrechamente relacionada con la antigua vida gozosa de la nación". Robertson Smith, Old Test, in the Jewish Church, p. 209.