La Biblia de Cambridge
Salmo 77 - Introducción
Este Salmo respira el espíritu de Habacuc, y usa un lenguaje muy parecido al de su Oración". Habacuc observaba el avance de los caldeos y preveía que iban a ser los ejecutores del juicio de Dios sobre Judá, su fe fue probada hasta el extremo. ¿Podría un triunfo tan aparente del orgullo y la violencia ser consistente con el gobierno divino del mundo? Sus preguntas fueron respondidas con la seguridad de que el orgullo y la injusticia inevitablemente se arruinarán, mientras que la justicia perdure; pero la seguridad fue acompañada de la advertencia que su realización podría demorarse mucho.
Y cuando el profeta oró pidiendo a Dios que acelerara Su obra para que la demora no resultara una tensión demasiado grande para la fe de Su pueblo que esperaba, en lugar de una respuesta directa surgió ante su mente la visión del Advenimiento de Dios para juzgar a Sus enemigos y redimir. Su gente. Ese Adviento lo describe en un lenguaje tomado de las grandes liberaciones y visitaciones del pasado, transmitiendo la misma idea fundamental que la de este Salmo, que el pasado de Israel es la promesa del futuro de Israel [41].
[41] Para una explicación más completa de la magnífica oda de Habacuc, puedo referirme a mi Doctrina de los Profetas , pp. 281 ff.
Cuando el salmista escribió, el golpe había caído. Israel estaba en el exilio. Está claro que no es un dolor meramente privado y personal lo que abruma su espíritu, sino el aparente rechazo de Israel por parte de Dios. Pero a la luz de la historia pasada de Israel se le enseña a creer que este rechazo no puede ser permanente. En el recuerdo de ese maravilloso pasado encuentra el fundamento de la esperanza para el futuro. El Dios que sacó a su pueblo de la esclavitud de Egipto puede traerlos de vuelta de su exilio en Babilonia.
La estructura del Salmo es regular. Hay dos divisiones principales, en cada una de las cuales hay dos estrofas, marcadas por Selah . Las estrofas segunda y tercera se dividen en subdivisiones iguales de tres versos. En la cuarta estrofa cambia el ritmo; en lugar de seis dísticos tenemos cuatro tristichs; pero el número de líneas es el mismo. El último verso se presenta por sí mismo como la conclusión.
i. El problema.
1. Introducción. El salmista relata cómo en el día de la angustia se esforzó, pero en vano, por hallar consuelo en la oración ( Salmo 77:1-3 ).
2. En las vigilias de la noche, reflexionó sobre la historia pasada de Israel ( Salmo 77:4-6 ), y se preguntó si Dios podría haber rechazado irrevocablemente a su pueblo ( Salmo 77:7-9 ).
3. Él siente que la respuesta a tales interrogantes debe buscarse en la revelación de Dios de Sí mismo en la historia ( Salmo 77:10-12 ), especialmente en Su redención de Israel de Egipto ( Salmo 77:13-15 ).
4. En la grandeza de esa manifestación se detiene extensamente ( Salmo 77:16-19 ).
En conclusión, señala la guía de Dios para Su pueblo a través del desierto ( Salmo 77:20 ).
Algunos comentaristas consideran Salmo 77:16 como un fragmento de otro Salmo, principalmente por el cambio de ritmo y una supuesta falta de conexión con lo que precede y sigue. Pero aunque el ritmo cambia, los tristichs toman el lugar de los dísticos, la longitud de la estrofa es la misma de doce líneas que la de las dos precedentes.
La primera estrofa contiene un tristich ( Salmo 77:2 ), y debe notarse que Salmo 77:1; Salmo 77:16 están ambos marcados por la figura de -epanaphora" o repetición retórica.
También se ha llamado la atención sobre lo abrupto del final del Salmo, y se ha sugerido que está incompleto o mutilado. Pero esta brusquedad es una marca de la habilidad del poeta. Termina con el pensamiento que dejaría impreso en la mente del lector para su consuelo, la guía providencial de Dios para su pueblo. Cualquier adición debilitaría el efecto. El lector debe inferir que la guía de Dios continuará y que, así como redimió a Israel de la esclavitud de Egipto, puede redimirlos del exilio en Babilonia. El paralelo entre el Éxodo de Babilonia y el Éxodo de Egipto está constantemente presente en la mente de los profetas.
Ya se ha mencionado la semejanza del Salmo con la Oración de Habacuc. Ha sido muy discutido si el Salmista está imitando al Profeta, o el Profeta al Salmo. Sería difícil decidir sólo por motivos literarios, aunque la presunción tal vez esté a favor de la originalidad de Habacuc. Pero si (como creo) la Oración de Habacuc es una parte integral de su libro, no una adición posterior, y si el Salmo pertenece a la época del Exilio, el Salmista debe ser el prestatario.
Compárese, además Habacuc 3 ; Éxodo 15 ; y Salmo 142:1-3 ; Salmo 143:4-6 .
En el título, Para el músico principal; a la manera de Jedutún (RV), véase Introd. a Salmo 62 .