Santiago 2:1-13 . Respeto a las Personas

1 . no tengáis la fe Mejor, no aguantéis . La palabra griega para "respeto de las personas" (mejor, quizás, aceptación de las personas ) está en plural, e incluye todas las variadas formas en las que la mala tendencia podría manifestarse, y se ubica enfáticamente inmediatamente después de la negativa. El nombre de "nuestro Señor Jesucristo" se usa obviamente con una fuerza especial. Se había mostrado, a lo largo de toda su vida en la tierra, que no hacía "acepción de personas" ( Mateo 22:16 ), que prefería a los pobres a los ricos.

Hubo una inconsistencia vergonzosa cuando los que profesaban tener la fe que tenía a Él como su objeto actuaron de otra manera. Al nombre del Señor Jesús se le añade la descripción " el Señor de la gloria". Las dos primeras palabras no se repiten en griego, pero la estructura de la oración en inglés requiere su inserción. El motivo de la adición es claro. Al creer en Aquel que fue enfáticamente partícipe de la Gloria eterna ( Juan 17:5 ), que ya había vuelto a esa Gloria, los hombres deben sentir la infinita pequeñez de todos los accidentes de riqueza o rango que separan al hombre del hombre.

Esta parece la construcción más natural, pero la posición de las palabras "de gloria" es anómala, y algunos la han unido con "fe" ya sea como un genitivo del objeto "fe en la gloria futura", o como un atributo característico = "la fe gloriosa".

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad