6. Cosas para guardar 2:1

1 Pedro 2:1 Quitando, pues, toda maldad, y todo engaño, e hipocresías, y envidias, y toda maledicencia,

Traducción ampliada

Dejando y renunciando, por tanto, a toda mala voluntad, a todo fraude, a conducta hipócrita, a envidias y a todas las calumnias,

_______________________

Alejando

La palabra indica despojarse, acostarse o hacerse a un lado, y a veces se usa para quitarse o quitarse las vestiduras ( Hechos 7:58 ). Metafóricamente, significa dejar de lado, posponer o renunciar. Ver Efesios 4:22-25 .

por lo tanto

Evidentemente refiriéndose a las enseñanzas del Capítulo 1 Pedro 1:22-25 . La idea es: Debido a que la Palabra de Dios te ha regenerado con nueva vida, deberías haber dejado de lado tus disposiciones anteriores.

malicia

Si bien es cierto que kakia frecuentemente lleva la idea general de maldad o maldad, en este caso la King James (malicia) es probablemente más precisa. Según los léxicos, la palabra se usa a veces para un tipo especial de inferioridad moral: malicia, mala voluntad, malignidad, deseo de herir.

engaño

Literalmente, un cebo o artilugio para atrapar; por lo tanto, fraude, engaño, artificio insidioso, engaño.

hipocresías

El griego en inglés se escribiría hupokrisis. En los primeros días de la literatura griega se refería a un actor en el escenario, que representaba la vida de otro. Usado aquí como una metáfora, indica pretensión o simulación. Un actor sólo parece ser la persona que está representando. Pero un cristiano debe vivir y practicar las enseñanzas de Cristo desde el corazón. ¡Él no solo debe parecer que está siguiendo al Salvador, sino que en realidad debe estar siguiéndolo!

envidias

Significa envidia, celos, despecho. Es un sentimiento de descontento o mortificación, generalmente acompañado de mala voluntad, al ver la superioridad, las ventajas o el éxito de otra persona. A veces también indica un deseo de alguna ventaja que posee otro. La idea básica es que el que alberga este mal está disgustado y agravado por el bien, el éxito o la bendición de otro. ¡ Cristiano, protégete de este pecado!

maledicencias

Katalalia, se refiere a comentarios despectivos o menospreciadores sobre la reputación, el valor o el carácter de otra persona. Kata, abajo, en contra, más lalia, habla. Compare nuestro término, atropellar a una persona. Se refiere también a aquellos que harían declaraciones falsas y maliciosas sobre otro. Para usar una palabra, calumniar encajaría bien. La misma palabra griega aparece en forma verbal en 1 Pedro 2:12 , donde se traduce hablar en contra. Empleando esta palabra, Santiago nos exhorta: No habléis los unos contra los otros, hermanos.

( Santiago 4:11 ). La calumnia no es propia de un cristiano hacia nadie. (Nótese todo.) Pero cuán especialmente necesaria es esta exhortación con respecto a nuestra conducta hacia los hermanos, quienes han de ser objetos especiales de nuestro amor ( Gálatas 6:10 ).

Pedro había estado hablando de la necesidad del amor fraternal ( 1 Pedro 1:22 ). Y puede ser que todavía tenga en mente el cultivo de esa virtud cuando exige que estas cosas, tan ruinosas para la verdadera fraternidad, sean desechadas.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad