2 Pedro 2:7-8 y libró al justo Lot, muy angustiado por la vida lasciva de los impíos (porque aquel justo que habitaba entre ellos, viendo y oyendo, afligía su alma justa de día en día con sus iniquidades);

Traducción ampliada

y libró (salvó, rescató) al justo (recto, justo) Lot, que estaba desgastado (a causa del dolor de la mente y la angustia causada) por la forma de vida desenfrenada, insolente, inmoral de los que están sin ley ni regla. Porque aquel justo al ver y oír (sus hechos y palabras) mientras vivía entre ellos, atormentaba, torturaba y afligía su alma justa día tras día con sus iniquidades.

_______________________

y entregó al justo Lot

Véase Génesis, cap. 19. Debido a que el contraste con Abraham está siempre presente en la mente del lector, de modo que las impresiones más duraderas son el egoísmo, la mundanalidad, la vacilación, la cobardía de Lot y finalmente su embriaguez e incesto, nuestra tendencia es etiquetarlo como injusto . Peter, sin embargo, es imparcial y da crédito donde se debe. Su vida , tomada como un todo, fue justa, especialmente en comparación con quienes lo rodeaban.

afligido por la vida lasciva de los malvados

La palabra kataponeo (doloroso) significa agotar por el trabajo o el sufrimiento, estar, por así decirlo, golpeado por la angustia, el dolor o la agonía de una cosa. Es mérito de Lot que su conciencia no fue cauterizada y su corazón no fue endurecido por su entorno. Sin embargo, parece que sus hijas y su esposa no estaban angustiadas por su entorno. Más bien, fueron influenciados hacia el mal por esos habitantes inicuos. Ver lascivo ( aselgeia ) discutido bajo 1 Pedro 4:3 .

afligía su alma justa de día en día con sus iniquidades

Es decir, por lo que vio y oyó de sus acciones, afligió su alma. La palabra vejado es basanizo, y significa propiamente aplicar el lapislázuli o piedra de toque. Esta era una especie de piedra de Lydia, de color oscuro, que, al aplicarse a los metales, se pensaba que indicaba cualquier aleación que pudiera mezclarse con ellos y, por lo tanto, usarse en el ensayo de metales. Utilizado aquí metafóricamente, basanizo significa torturar, atormentar, angustiar.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad