2 Pedro 3:16 como también en todas sus epístolas, hablando en ellas de estas cosas; en donde hay algunas cosas difíciles de entender, las cuales los ignorantes e inconstantes tuercen, como también las otras Escrituras, para su propia perdición.

Traducción ampliada

como también en todas sus epístolas (cartas), hablando en ellas de estas mismas cosas (de las cuales acabo de hablar). En estas epístolas ciertas cosas (declaraciones) son difíciles de entender, las cuales los indoctos, (sin instrucción, ignorantes) e inconstantes (inestables, inestables) tuercen, tuercen y pervierten, como también lo hacen con las otras Escrituras, para su propia destrucción, ruina. , y condenación.

_______________________

como también en todas sus epístolas, hablando en ellas de estas cosas

Las cartas de Pablo, en particular las dirigidas a los tesalonicenses, dicen mucho acerca de los mismos temas tratados en esta epístola (y especialmente de los asuntos relacionados con el fin del mundo, que parece ser el principal significado de estas cosas).
Es bueno notar aquí que muchos de los escritos de Pablo ahora estaban en circulación y eran tan conocidos que Pedro asume que sus lectores los conocen.

Como se mencionó en la Introducción, este hecho, necesariamente, apunta a una fecha relativamente tardía para esta epístola. Note, también, que Pedro creía que los escritos de Pablo eran inspirados, porque los colocó junto a las otras escrituras. Por lo tanto, negar que los escritos de Pablo merecen ser clasificados como Escritura, es también impugnar la veracidad e inspiración de Pedro.

donde hay algunas cosas difíciles de entender

Es decir, algunos de los temas y declaraciones tratados en las epístolas de Pablo. ¡Cualquier estudiante cuidadoso de sus escritos no encontrará difícil admitir esta verdad! Pero fíjate que Pedro no dice, ¡por eso desechadlos y no los estudiéis! El libro de Apocalipsis ciertamente no se entiende fácilmente, pero el Espíritu Santo dice: Bienaventurado el que lee, y los que oyen las palabras de la profecía, y guardan las cosas en ella escritas. ( Apocalipsis 1:3 ).

que los ignorantes e infieles tuercen, como también las otras Escrituras, para su propia perdición

La palabra traducida wrest ( strebloo ) es similar a streble, molinete, llave inglesa, instrumento de tortura, potro. Así, la palabra propiamente significa torcer (o estirar) las extremidades en un potro. Usado aquí metafóricamente, la referencia es a alguien que arranca o tortura el lenguaje (Thayer), es decir, el lenguaje y las palabras de las Escrituras.

¿Y quién hace esto? Los ignorantes y los insensatos suelen ser miembros de la misma clase. Si admitieran su ignorancia, buscaran la verdad y la cumplieran , todo estaría bien para ellos. Pero persistiendo de esa manera, su único fin es la destrucción. Ver notas, 2 Pedro 2:1 . (Sobre la destrucción, apoleia, ver bajo 2 Pedro 3:6 , pereció.)

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad