19. Porque agradó al Padre que en él habitase toda la plenitud;

Traducción y Paráfrasis

19. (Cristo tiene esta preeminencia universal) porque agradó (a Dios por) toda la plenitud (de la Divinidad) habitar en él;

notas

1.

Con el comienzo de Colosenses 1:19 un nuevo estilo de composición. Las breves cláusulas independientes de Colosenses 1:16-18 cesan, y la nueva sección viene como un párrafo extenso (hasta Colosenses 1:23 ) que relata las cosas que el beneplácito de Dios decidió acerca de Cristo.

2.

Colosenses 1:19-20 dice que fue muy agradable (presumiblemente agradable a Dios) que Cristo tuviera dos honores:

(1)

Toda la plenitud divina habitaría en él.

(2)

Todas las cosas serían reconciliadas a través de él.

3.

Aquellos que usan traducciones modernas como la RSV notarán rápidamente una diferencia en la traducción de Colosenses 1:19 entre las versiones más nuevas y las versiones anteriores King James y American Standard.

Reina Valera: Porque agradó al Padre que en él habitase toda la plenitud, (La ASV es similar)

Norma Revisada: Porque en él agradó a Dios habitar toda la plenitud.

La diferencia en la traducción no indica ninguna variación en las lecturas de los manuscritos antiguos. La dificultad radica en el hecho de que Colosenses 1:19 en griego no tiene sujeto claramente establecido, a menos que se tome como sujeto el término plenitud , lo cual se hace en la RSV, pero la palabra plenitud parece ser el sujeto del infinitivo habitar. , y además parece un poco incongruente como tema para ser complacido.

Los gnósticos usaban la palabra plenitud como un título para Dios, y los colosenses probablemente estaban familiarizados con este uso. Pero su significado básico es abstracto, significando una cantidad completa, el carácter completo, la medida completa, una abundancia. No hay indicios de que Pablo haya usado la palabra en otro sentido que no sea su significado habitual. La plenitud es una cualidad más que una persona. ¿Cómo se puede complacer una cualidad? El r.

La lectura de SV hace que suene como si la cualidad de la plenitud divina se considerara aparte de Dios mismo. La lectura RSV, aunque gramaticalmente inobjetable, nos deja algo insatisfechos con el significado.

Para sortear esta dificultad, la KJV y la ASV proporcionaron las palabras que el padre estaba complacido. Esto se hizo porque aparentemente es el padre quien, según Colosenses 1:20 , está reconciliando todas las cosas por medio de Cristo. El mismo tema parece ir con se complació en Colosenses 1:19 que va con reconciliar en Colosenses 1:20 .

Probablemente sería más simple y más seguro simplemente traducir el verbo en Colosenses 1:19 como si tuviera un sujeto impersonal: Era muy agradable que (para) toda la plenitud habitara en él. Así es literalmente como lo dice el texto griego. También el verbo particular aquí ( eudokeo) a menudo se usa con un sujeto impersonal.

4.

Fue muy agradable (presumiblemente a Dios y a todos los demás involucrados) que en Cristo habitara toda la plenitud. Todas las cualidades de la Divinidad habitan en Cristo en plenitud. No hay celos ni rivalidad en el cielo.

Estudiar y revisar

22

Defina la palabra plenitud en Colosenses 1:19 . ¿Qué querían decir los gnósticos con esta palabra?

23

¿En quién habita toda la plenitud? ¿Es esta una concesión otorgada a regañadientes? ¿Cómo lo sabes?

24

¿A través de quién se reconciliarán todas las cosas?

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad