Éxodo 15:1-27
1 Entonces Moisés y los hijos de Israel cantaron este cántico al SEÑOR, diciendo: “¡Cantaré al SEÑOR, pues se ha enaltecido grandemente! ¡Arrojó al mar al caballo y su jinete!
2 El SEÑOR es mi fortaleza y mi canción; él ha sido mi salvación. ¡Este es mi Dios! Yo lo alabaré. ¡El Dios de mi padre! A él ensalzaré.
3 “El SEÑOR es un guerrero. ¡El SEÑOR es su nombre!
4 Ha echado al mar los carros y al ejército del faraón. Fueron hundidos en el mar Rojo sus mejores oficiales.
5 Las aguas profundas los cubrieron; descendieron como piedra a las profundidades.
6 “Tu diestra, oh SEÑOR, ha sido majestuosa en poder; tu diestra, oh SEÑOR, ha quebrantado al enemigo.
7 Con la grandeza de tu poder has destruido a los que se opusieron a ti; desataste tu furor, y los consumió como a hojarasca.
8 Por el soplo de tu aliento se amontonaron las aguas; las olas se acumularon como un dique; las aguas profundas se congelaron en medio del mar.
9 Dijo el enemigo: ‘Perseguiré, tomaré prisioneros y repartiré el botín; mi alma se saciará de ellos; desenvainaré mi espada, y mi mano los desalojará’.
10 Pero tú soplaste con tu aliento, y el mar los cubrió. Se hundieron como plomo en las impetuosas aguas.
11 “¿Quién como tú, oh SEÑOR, entre los dioses? ¿Quién como tú, majestuoso en santidad, temible en hazañas dignas de alabanza, hacedor de maravillas?
12 Extendiste tu diestra, y la tierra los tragó.
13 En tu misericordia guías a este pueblo que has redimido, y lo llevas con tu poder a tu santa morada.
14 “Los pueblos lo oyen y tiemblan; la angustia se apodera de los filisteos.
15 Entonces los jefes de Edom se aterran; los poderosos de Moab son presas del pánico; se abaten todos los habitantes de Canaán.
16 Sobre ellos caen terror y espanto; ante la grandeza de tu brazo enmudecen como la piedra, hasta que haya pasado tu pueblo, oh SEÑOR; hasta que haya pasado este pueblo que tú has adquirido.
17 Tú los introducirás y los plantarás en el monte de tu heredad, en el lugar que has preparado como tu habitación, oh SEÑOR, en el santuario que establecieron tus manos, oh SEÑOR.
18 El SEÑOR reinará por siempre jamás”.
19 Cuando la caballería del faraón entró en el mar con sus carros y jinetes, el SEÑOR hizo volver las aguas del mar sobre ellos, mientras que los hijos de Israel caminaron en seco en medio del mar.
20 Entonces María la profetisa, hermana de Aarón, tomó un pandero en su mano, y todas las mujeres salieron en pos de ella con panderos y danzas.
21 Y María las dirigía diciendo: “¡Canten al SEÑOR, pues se ha enaltecido grandemente! ¡Ha arrojado al mar caballos y jinetes!”.
22 Moisés hizo que Israel partiera del mar Rojo, y ellos se dirigieron al desierto de Shur. Caminaron tres días por el desierto, sin hallar agua,
23 y llegaron a Mara. Pero no pudieron beber las aguas de Mara, porque eran amargas. Por eso pusieron al lugar el nombre de Mara.
24 Entonces el pueblo murmuró contra Moisés diciendo: — ¿Qué hemos de beber?
25 Moisés clamó al SEÑOR, y el SEÑOR le mostró un árbol. Cuando él arrojó el árbol dentro de las aguas, las aguas se volvieron dulces. Allí dio al pueblo leyes y decretos. Allí lo probó
26 diciéndole: — Si escuchas atentamente la voz del SEÑOR tu Dios y haces lo recto ante sus ojos; si prestas atención a sus mandamientos y guardas todas sus leyes, ninguna enfermedad de las que envié a Egipto te enviaré a ti, porque yo soy el SEÑOR tu sanador.
27 Llegaron a Elim, donde había doce manantiales de agua y setenta palmeras, y acamparon allí junto a las aguas.
EL TEXTO DE LA
TRADUCCIÓN DEL ÉXODO
15Entonces Moisés y los hijos de Israel cantaron este cántico a Jehová, y hablaron, diciendo:
Cantaré a Je-ho-vah, porque él ha triunfado gloriosamente:
El caballo y su jinete ha arrojado al mar.
(2)
Je-ho-vah es mi fuerza y mi canción, Y él se ha convertido en mi salvación: Este es mi Dios, y lo alabaré; el Dios de mi padre, y yo lo exaltaré.
(3)
Je-ho-vah es un hombre de guerra: Je-ho-vah es su nombre.
(4)
Echó en el mar los carros de Faraón y su hueste; Y sus capitanes escogidos se hunden en el Mar Rojo.
(5)
Los abismos los cubrirán: Descendieron a los abismos como una piedra.
(6)
Tu diestra, oh Je-ho-vah, es gloriosa en poder, Tu diestra, oh Je-ho-vah, destroza al enemigo.
(7)
Y en la grandeza de tu majestad derribaste a los que se levantaron contra ti; enviaste tu ira, y los consumió como a hojarasca.
(8)
Y con el soplo de tus narices se amontonaron las aguas, Las corrientes se pararon como un montón; Los abismos se congelaron en el corazón del mar.
(9)
El enemigo dijo: Perseguiré, alcanzaré, repartiré el botín; Mi deseo será satisfecho en ellos; Sacaré mi espada, mi mano los destruirá.
(10)
Soplaste con tu viento, el mar los cubrió: Se hundieron como plomo en las aguas impetuosas.
(11)
¿Quién como tú, oh Jehová, entre los dioses? ¿Quién como tú, glorioso en santidad, temible en alabanzas, hacedor de prodigios?
(12)
Extendiste tu diestra, La tierra se los tragó.
(13)
Tú con tu misericordia has guiado al pueblo que has redimido: Los has guiado con tu fortaleza a tu santa morada.
(14)
Los pueblos oyeron, temblaron: Angustias se apoderaron de los moradores de Fil-Iis-ti-a.
(15)
Entonces se espantaron los jefes de E-dom; Los valientes de Moab, temblor se apodera de ellos: Todos los habitantes de Canaán se desvanecen.
(dieciséis)
Cae sobre ellos terror y espanto; Por la grandeza de tu brazo enmudecen como una piedra; Hasta que pase tu pueblo, oh Jehová, Hasta que pase el pueblo que tú compraste.
(17)
Los traerás, y los plantarás en el monte de tu heredad, El lugar, oh Jehová, que tú hiciste para morar en él, El santuario, oh Señor, que tus manos establecieron.
(18)
Je-ho-vah reinará por los siglos de los siglos.
(19) Porque los caballos de Faraón entraron con sus carros y su gente de a caballo en el mar, y Jehová hizo volver las aguas del mar sobre ellos; pero los hijos de Is-ra-el caminaron en seco en medio del mar. (20) Y Mir-i-am la profetisa, la hermana de Aar-on, tomó un pandero en su mano; y todas las mujeres salían en pos de ella con panderos y danzas. (21)
Y Mir-i-am les respondió:
Cantad a Je-ho-vah, porque él
ha triunfado gloriosamente;
Echó al caballo y a su jinete
al mar.
(22) Y Mo-ses condujo a Is-ra-el adelante desde el Mar Rojo, y salieron al desierto de Shur; y anduvieron tres días por el desierto, y no hallaron agua. (23) Y cuando llegaron a Mara, no podían beber de las aguas de Mara, porque eran amargas; por eso se llamó su nombre Mara. (24) Y el pueblo murmuró contra Moisés, diciendo: ¿Qué beberemos? (25) Y clamó a Je-ho-vah; y Je-ho-vah le mostró un árbol, y él lo echó en las aguas, y las aguas se endulzaron.
Allí les dio un estatuto y una ordenanza, y allí los probó; (26) Y él dijo: Si oyeres atentamente la voz de Jehová tu Dios, e hicieres lo recto delante de sus ojos, y dieres oído a sus mandamientos, y guardares todos sus estatutos, yo ninguna enfermedad de las que envié a los egipcios te enviaré a ti; porque yo soy Jehová, tu sanador.
(27) Y llegaron a E-Iim, donde había doce manantiales de agua, y sesenta y diez palmeras; y acamparon allí junto a las aguas.
EXPLORANDO EL ÉXODO : CAPÍTULO QUINCE
PREGUNTAS QUE SE PUEDEN RESPONDER CON LA BIBLIA
1.
Después de una lectura cuidadosa, proponga un tema para el capítulo 15 de Éxodo.
2.
Específicamente, ¿quién cantó la canción en Éxodo 15 ? ( Éxodo 15:1 )
3.
¿Por qué Israel cantó al Señor? ( Éxodo 15:1 )
4.
¿En qué se había convertido el Señor para Israel? ( Éxodo 15:2 )
5.
¿Qué significado había en el nombre de Dios siendo el SEÑOR? ( Éxodo 15:3 ; Comparar Éxodo 6:2 ; Éxodo 6:7 )
6.
¿Exactamente quién se ahogó en el Mar Rojo? ( Éxodo 15:4 )
7.
¿Cómo reaccionaron las aguas al soplo de las narices de Dios? ( Éxodo 15:8 )
8.
¿Qué habían dicho los enemigos de Israel que le harían a Israel? ( Éxodo 15:9 )
9.
¿Cómo se habían hundido los egipcios? ( Éxodo 15:10 )
10
Según Éxodo 15:13 , ¿qué tres cosas había hecho Dios por su pueblo?
11
¿Cómo reaccionaron las diversas naciones cercanas al cruce de Israel por el Mar Rojo? ( Éxodo 15:14-16 )
12
¿Qué confianza expresaba la canción sobre la futura ocupación de la tierra por parte de Israel? ( Éxodo 15:16-17 )
13
¿Cómo se relaciona Éxodo 15:18 con el versículo inmediatamente anterior?
14
¿Qué cargo tenía Miriam? ( Éxodo 15:20 )
15.
¿Qué tomó Miriam en su mano? ( Éxodo 15:20 )
dieciséis.
¿En qué acto dirigió Miriam a las mujeres? ( Éxodo 15:20-21 )
17
¿A qué desierto (o desierto) llegó Israel después de cruzar el Mar Rojo? ( Éxodo 15:22 ; Comparar Números 33:8 )
18
¿Cuánto tiempo viajaron sin encontrar agua? ( Éxodo 15:22 )
19
¿Cómo era el agua en Mara? ( Éxodo 15:23 )
20
¿Qué significa el nombre Mara ? ( Éxodo 15:23 ; Rut 1:20 )
21
¿Por qué medios fueron endulzadas las aguas amargas? ( Éxodo 15:25 )
22
¿Qué estatuto hizo Dios en Mara? ( Éxodo 15:25-26 )
23
¿Qué promesa condicional hizo Dios en Mara? ( Éxodo 15:26 )
24
¿Con qué título se llamó Dios a sí mismo en Mara? ( Éxodo 15:26 )
25
¿Qué se encontró en Elim? ( Éxodo 15:27 )
ÉXODO QUINCE: DEL TRIUNFO A LA PRUEBA
1.
Cantos de triunfo; Éxodo 15:1-21 .
2.
Situaciones de prueba; Éxodo 15:22-26 .
(A menudo, los hijos de Dios experimentan pruebas severas poco después de los momentos de triunfo espiritual. Incluso Jesús pasó de su bautismo a sus tentaciones en el desierto).
ÉXODO QUINCE: DEL CANTO A LA AMARGURA
1.
Canciones junto al Mar Rojo; Éxodo 15:1-21 .
2.
Amargura en Mara; Éxodo 15:22-26 .
EL CANTO DE MOISÉS ( Éxodo 15:1-17 )
1.
triunfo del SEÑOR; ( Éxodo 15:1-3 )
2.
Tragedia de Egipto; ( Éxodo 15:4-12 )
3.
Terror de los cananeos; ( Éxodo 15:13-16 )
4.
Transición (y traslado) de los israelitas; ( Éxodo 15:17-18 )
EL CANTO DE LA Éxodo 15:1-17 )
1.
La parte del SEÑOR: Divinidad y acción decisiva: ( Éxodo 15:1-3 )
2.
Los enemigos-' parte: Destrucción ( Éxodo 15:4-13 ) y consternación ( Éxodo 15:14-16 )
3.
Parte de Israel: Dirección y destino; ( Éxodo 15:17-18 )
MI SEÑOR Y YO ( Éxodo 15:2-3 )
1.
Mi fuerza.
2.
Mi canción.
3.
Mi salvacion.
4.
Dios mío.
LA DIESTRA DEL SEÑOR ( Éxodo 15:6 )
1.
Glorioso en salvar a Israel.
2.
Temible en la destrucción del enemigo.
EL ORGULLO DE LOS PERSEGUIDORES ( Éxodo 15:9-10 )
1.
Los hace crueles.
2.
Los vuelve jactanciosos.
3.
Los lleva a la destrucción.
LA OBRA DE DIOS PARA SU PUEBLO ( Éxodo 15:13 )
1.
Redentor.
2.
Principal.
EL REINO ETERNO DEL SEÑOR ( Éxodo 15:18 )
1.
Sus triunfos pasados lo avalan.
2.
Sus promesas lo declaran.
EXPERIENCIAS COMPARTIDAS POR EL PUEBLO DE DIOS ( Éxodo 15:22-26 )
1.
Falta de las necesidades de la vida; Éxodo 15:22-23 .
2.
Tentaciones de murmurar; Éxodo 15:24 .
3.
Oportunidad para orar; Éxodo 15:25 .
4.
la ayuda y la curación del Señor; Éxodo 15:25-26 .
LA PRUEBA DE DIOS PARA SU PUEBLO ( Éxodo 15:25 )
(¡Comprueba tu puntuación en este examen!)
1.
¿Confías en mí durante las dificultades? ( Éxodo 15:22-23 )
2.
¿Rezas? ( Éxodo 15:25 )
3.
¿Oyes mis mandamientos? ( Éxodo 15:26 )
EL SEÑOR NUESTRO Éxodo 15:26 )
1.
sana a los que escuchan.
2.
sana a los que guardan sus estatutos.
EXPLORANDO EL ÉXODO: NOTAS SOBRE EL CAPÍTULO QUINCE
1.
¿Qué hay en el capítulo quince?
El capítulo contiene las siguientes secciones:
(1) El cántico de Moisés y de los hijos de Israel ( Éxodo 15:1-18 ). (Ellos cantaron esto después de cruzar el Mar Rojo). Un verso en prosa conecta este cántico con el cántico que le sigue ( Éxodo 15:19 ).
(2) El cántico de Miriam y las mujeres ( Éxodo 15:20-21 ). (Esta fue probablemente una respuesta a la canción de Moisés).
(3) El registro de los viajes de Israel desde el Mar Rojo, a través de Mara, a Elim ( Éxodo 15:22-27 ).
Titulamos este capítulo DEL TRIUNFO A LA PRUEBA. Comienza con el canto del triunfo de Dios y termina con amargas quejas por la prueba que soportaron en las amargas aguas de Mara. Esta transición del triunfo a la prueba es una experiencia común en la vida de muchos del pueblo de Dios.
2.
¿Cómo se divide el cántico de Moisés?
La canción no está tan claramente dividida que los intérpretes estén de acuerdo en sus divisiones. Algunos intérpretes lo dividen en estrofas (estrofas) sobre la base de las frases repetidas en Éxodo 15:6 y Éxodo 15:11 . Usando estos versículos como puntos de división, podríamos delinear las estrofas así:
(1) El triunfo del Señor; Éxodo 15:1-6 .
(2) La tragedia de los egipcios; Éxodo 15:7-11 (o 12)
(3) La transferencia (o transición) de Israel; Éxodo 15:13-17 .
Preferimos dividir la canción en secciones sobre la base de sus divisiones de pensamiento, algo así:
(1) Lo que el SEÑOR Isaías 15:1-3 .
(2) lo que HIZOÉxodo 15:4-16 el SEÑOR ; Éxodo 15:4-16 a.
(3) lo que el SEÑOR HARÁ; Éxodo 15:16 b - Éxodo 15:18 .
3.
¿Cuál es el propósito de la Canción en el Éxodo 15 ?
Es declarar la grandeza del Señor Jehová al traer a Israel a través del Mar Rojo. En tiempos de grandes emociones, alegría o tristeza, los hombres recurren a la poesía y la música. La prosa ordinaria no puede transmitir el volumen del sentimiento. La redención y la salvación hacen cantar el corazón.
En las canciones paganas de triunfo, la gloria de la victoria se atribuye al rey conquistador. Pero aquí no hay una palabra de alabanza o gloria dada a Moisés. Estos se rinden solo al Señor.[245]
[245] Cassuto, op. cit. , pags. 174.
Éxodo quince es tan apreciado por los judíos que la literatura judía habla de él como El Cantar, y el Sábado en el que se lee como el Sábado del Cantar. Muchos otros pasajes de las Escrituras contienen secciones poéticas sobre la liberación de Israel en el Mar Rojo. Véase Nehemías 9:9 y sigs.; Salmo 78:11 ss.; Salmo 77:16 ss.; Salmo 105 ; Salmo 106:7 ss.; Habacuc 3:8 ss. Probablemente en nuestro canto de himnos cristianos deberíamos incorporar más alusiones a la victoria de Dios en el Mar Rojo de las que generalmente usamos.
Así como Moisés y Miriam dirigieron la alabanza, los ministros de Dios aún deben dirigir la iglesia en la alabanza.
Del Éxodo 15:20-21 parece que hubo acompañamiento musical a este cántico. Coros masculinos y femeninos cantaban antifonalmente. Nótese que Éxodo 15:21 es casi idéntico a Éxodo 15:1 .
Las mujeres pueden haber repetido las palabras de Éxodo 15:21 después de cada línea o estrofa del cántico de Moisés, o justo después de todo el cántico.
La canción está llena de pensamientos breves, audaces y fuertes. Su lenguaje contiene expresiones hebreas muy arcaicas. Las traducciones al inglés no pueden reflejar el majestuoso ritmo y la dicción dramática del poema original.
4.
¿Qué clase de triunfo había tenido el Señor? ( Éxodo 15:1 )
¡Había triunfado triunfalmente! El hebreo dice muy literalmente, Cantaré a Jehová, Porque triunfando ha triunfado. La palabra triunfo significa levantarse (como un río; Ezequiel 47:5 ), hincharse, aumentar, engrandecerse, exaltarse. El triunfo de Dios en esta ocasión fue Su obra de arrojar al mar el caballo y el carro de Egipto.
Esto honró a Dios, como Dios lo había predicho ( Éxodo 14:4 ; Éxodo 14:17 ).
5.
¿En qué se había convertido Dios para Israel? ( Éxodo 15:2-3 )
una. Él era su fuerza y su canción. (Esta expresión se repite en Salmo 118:14 e Isaías 12:2 .)
b. Él se ha convertido para mí (para) una salvación. (Esta palabra salvación tiene fuertes connotaciones espirituales.)
C. Este es mi Dios, y lo alabaré (adoraré).
d. El Dios de mi padre y yo lo exaltaré.
mi. Jehová es un hombre de guerra. ( Éxodo 15:3 )
La palabra hebrea para SEÑOR (Jehová) en Éxodo 15:2 es YAH (o Jah), que es una forma abreviada del nombre Jehová (Yahweh), usado aquí por primera vez en la Biblia, pero encontrado más tarde en pasajes poéticos ( Salmo 77:11 ; Salmo 89:8 ; Salmo 94:7 ).
Yah es la última sílaba de Aleluya, que significa ¡Alabado sea JAH! El nombre lleva la idea de ser. Ver notas sobre Éxodo 4:14-15 .
¡Qué poderoso y hermoso es leer que Yahweh (el SEÑOR) es Su nombre! Dios había declarado (en Éxodo 3:15 ) que este nombre era Su nombre para siempre. Dios había deseado que Israel supiera Su nombre. Ahora lo saben y saben el significado asociado con el nombre. Compare Salmo 83:18 .
Nótese la continuidad de la fe implícita en la frase el Dios de mi padre. La palabra padre es singular. Ver notas sobre Éxodo 3:6 y Éxodo 18:4 .
La traducción King James (de Éxodo 15:2 ) Le prepararé una habitación probablemente no sea una traducción tan buena como la ASV, que tiene Lo alabaré. La lectura de la KJV no corresponde al pensamiento paralelo de la siguiente línea (lo alabaré). La poesía hebrea a menudo tiene líneas sucesivas paralelas en el pensamiento de alguna manera. La lectura Te construiré un santuario apareció por primera vez en el Targum de Onkelos, y luego en rabinos posteriores.[246]
[246] La razón de la traducción Le construiré un santuario radica en el doble sentido del verbo hebreo nawah, que puede significar morar, permanecer o descansar; su cognado nown naweh significa morada o habitación, y se refiere al templo en 1 Samuel 15:25 . Sin embargo, nawah (en Hiphil, como aquí) también significa embellecer o adornar. Esto es algo que se le puede hacer a Dios solo alabándolo . Este parece ser su significado correcto aquí.
Dios había prometido que pelearía por Israel ( Éxodo 14:4 ), y ahora es alabado como un hombre de guerra.
6.
¿Qué le había pasado a la hueste de Faraón? ( Éxodo 15:4-5 ; Éxodo 15:10 )
Dios arrojó al mar los carros y el ejército de Faraón. Los arrojó al mar empujándolos a entrar en el fondo del mar ( Éxodo 14:17 ). Sus capitanes elegidos (oficiales elegidos por RSV) fueron hundidos (o ahogados; el verbo es pasivo) en el Mar Rojo ( Yam Suph, el Mar de Malas Hierbas). Ver Estudio Introductorio VII y notas sobre Éxodo 3:18 sobre el Mar Rojo.
Nótese que el viento tormentoso contribuyó a la destrucción de los egipcios ( Éxodo 15:10 ; Salmo 77:16-18 ).
Los abismos (profundidades KJV) los están cubriendo.[247] La palabra abismos sugiere las aguas profundas del mar, no un área pantanosa pantanosa llena de juncos. Abismos es el plural del abismo al que se refiere Génesis 1:2 .
[247] El verbo hebreo traducido arriba están cubriéndolos está en tiempo imperfecto, como si indicara una acción incompleta, como si el evento tuviera lugar ante los ojos de los cantores. Mentalmente estaban reviviendo esta experiencia victoriosa.
Cole, op. cit., pág. 124.
La hueste egipcia descendió a las profundidades como una piedra. Quizás su armadura los agobiaba. Lo más probable es que las corrientes en movimiento hicieran imposible nadar, incluso sin armadura. En cualquier caso, se hundieron como plomo. Compare Nehemías 9:10-11 ; Éxodo 14:28 .
7.
¿Qué se dice acerca de la mano derecha de Dios? ( Éxodo 15:6-7 )
La diestra de Dios es gloriosa en poder, y aplasta al enemigo en pedazos. Compare Éxodo 15:12 ; Éxodo 14:31 ; Éxodo 3:20 . (La palabra hebrea para mano se traduce trabajo en Éxodo 14:31 .
) La frase diestra (de Dios) es común en los Salmos, donde aparece más de veinte veces. Salmo 20:6 ; Salmo 118:15-16 ; Salmo 48:10 . Por cuanto la escritura usa tales expresiones al referirse a Dios, no debemos vacilar en usarlas, aun sabiendo que Dios es espíritu ( Juan 4:24 ), y que llena los cielos y la tierra ( Jeremias 23:23-24 ), y no necesariamente tiene manos como las nuestras.
La palabra excelencia (o majestad) en Éxodo 15:7 es de la misma raíz que triunfó en Éxodo 15:1 , y se refiere al esplendor, la grandeza y la gloria de Dios. Nótese la referencia a la ira de Dios en Éxodo 15:7 . La ira de Dios consume (o devora) a sus enemigos, como el fuego consume la hojarasca.
8.
¿Qué posición habían tomado las aguas del mar? ( Éxodo 15:8 )
Se amontonaron en un montón y se congelaron. ( Congelar significa engrosar, o condensar.) Eran un muro ( Éxodo 14:22 ). El término montón es una palabra principalmente limitada a las descripciones del cruce del Mar Rojo y el cruce del Jordán ( Salmo 78:13 ; Salmo 33:7 ; Josué 3:13 ; Josué 3:16 ).
Estamos de acuerdo con Cassuto en que la palabra montón sugiere claramente una acumulación milagrosa de las aguas. No deberíamos tratar de debilitar su fuerza llamándolo antropomorfismo poético. Ver notas sobre Éxodo 14:21-22 .
9.
¿Qué había planeado el enemigo hacerle a Israel? ( Éxodo 15:9 )
Perseguir. Rebasar. Para repartir el botín. Para destruir.
En la lectura hebrea las amenazas de Éxodo 15:9 son palabras cortas y nítidas, que expresan el afán del enemigo exultante y su seguridad de victoria completa. Su amenaza Mi mano los destruirá usa una palabra ( yarash ) que se usó a menudo más tarde para referirse a la expulsión de Israel de los cananeos (Ver Éxodo 34:24 ). Tiene una fuerte ironía cuando se aplica aquí a Israel.
Sobre Éxodo 15:10 , ver notas sobre Éxodo 15:4-5 .
10
¿Quién como el Señor? ( Éxodo 15:11 )
¡Nadie! Ni siquiera alguno entre los dioses. Los dioses (o poderosos) son probablemente los ídolos y dioses falsos de los paganos. Si la palabra dioses (hebreo, elim, plural de el) se refiere a hombres poderosos (como en Ezequiel 32:21 ), o a ángeles poderosos (como probablemente en Salmo 29:1 ), o a otros dioses poderosos supuestamente existentes, NO UNO es como el SEÑOR.
Muchas referencias bíblicas afirman que no hay nadie como el Señor. Véase Deuteronomio 3:24 ; Salmo 71:19 ; Salmo 86:8 ; Salmo 89:6 ; Salmo 89:8 ; Jeremias 10:6 ; Miqueas 7:18 ; 2 Samuel 7:22 ; 1 Reyes 8:23 . Aprendamos esta verdad por nosotros mismos.
El SEÑOR es glorioso en santidad. Santidad significa singularidad, separación, distinción y perfección moral. Véase Levítico 19:2 .[248]
[248] La idea expuesta en Broadman Bible Commentary, vol. 1 (1969) que la perfección moral y la rectitud eran aplicaciones del término santidad usado solo en siglos posteriores a Moisés se contradice con su uso en Levítico, un libro escrito por Moisés. Véase Levítico 19:15 . Por supuesto, los críticos escépticos afirman (sin pruebas) que Levítico fue escrito durante o después del exilio de Babilonia.
El Señor es temible, o maravilloso, en alabanzas. Probablemente esto signifique que las alabanzas justamente dadas al Señor son tales como para crear temor reverente en el espectador. Ver Apocalipsis 4:8-11 ; Apocalipsis 5:11-14 ; Isaías 6:2-3 .
11
¿Se tragó la tierra a los egipcios, o el mar? ( Éxodo 15:12 )
La tierra se los tragó. Ciertamente fueron tragados por el mar, pero el mar es parte de la tierra.
La palabra tierra en la literatura de los pueblos semíticos que vivían alrededor de los israelitas a veces servía como designación del Seol, el inframundo.[249] Este significado tiene sentido aquí.
[249] Cassuto, op. cit. , pags. 176.
En cuanto a la diestra de Dios, ver notas en Éxodo 15:6 .
Éxodo 15:12 es probablemente el final de la estrofa dos ( Éxodo 15:7-12 ) del cántico, una estrofa que trata sobre la destrucción de los egipcios.
12
¿Qué había hecho Dios por su pueblo redimido? ( Éxodo 15:13 )
Él había llevado al pueblo a quien había redimido. Salmo 77:15 ; Salmo 77:20 ). Los GUIÓ a su santa morada. Este versículo bien podría llamarse el VERSO CLAVE de Éxodo, porque resume mucho de lo que se relata en el libro.
En cuanto a los redimidos, véanse notas en Éxodo 6:6 .
La conducción de Dios a su pueblo redimido fue un acto de bondad amorosa (o amor constante; heb. hesed). Véase Éxodo 34:7 . Hesed es la gran palabra del pacto del AT para describir la actitud infalible de amor de Dios hacia su pueblo. A su vez, esto es lo que Dios espera de Su pueblo. Véase Oseas 6:6 .
Hesed no tiene un equivalente exacto en griego o en inglés. Combina las ideas de lealtad, firmeza, misericordia y amor. Para los usos de hesed ver Salmo 5:1 ; Salmo 6:5 ; Génesis 19:19 ; Deuteronomio 7:9 ; Deuteronomio 7:12 . El término generalmente se refiere a un tipo de amor de pacto, un amor infalible basado en un compromiso prometido.
La santa morada de Dios mencionada en Éxodo 15:13 probablemente se refiere a la tierra prometida de Canaán, como en Jeremias 25:30 . El término habitación en la literatura posterior se refiere con frecuencia al santuario del templo en Jerusalén. Véase 2 Samuel 15:25 .
Éxodo 15:17 se refiere a la tierra prometida como el monte de tu herencia. Dado que el pueblo de Dios no había entrado ni heredado esta tierra en el tiempo de Moisés, algunos eruditos asumen que Éxodo 15:13-18 fue escrito DESPUÉS de la ocupación de Canaán por Israel.
(Para ver un ejemplo, vea el Comentario Bíblico de Broadman, Vol. 1 [1969], p. 392.) Pero esta es una suposición innecesaria. Después de todos los triunfos de Dios en Egipto y en el mar, ¿por qué Moisés no habría de hablar de la promesa de Dios de traerlos a la tierra (ver Éxodo 6:8 ) como si estuviera casi hecha? La fe da sustancia a las cosas que se esperan.
Los tiempos verbales en Éxodo 15:13-15 y vienen, entre perfecto (que indica acción completada) e imperfecto (acción incompleta). Guiado, guiado, oído están en tiempo perfecto. Sin embargo, tiembla (KJV ten miedo) en Éxodo 15:14 , y Éxodo 15:15 , y caerá y se quedará quieto en Éxodo 15:16 son imperfectos.
Este cambio de los tiempos cuando todos los verbos se refieren a la misma serie de eventos, muestra que el tiempo de los eventos estaba en parte en el pasado, en parte en proceso y en parte en el futuro. Los tiempos pasados (o perfectos) también pueden ser perfectos predictivos, que se usan para referirse a eventos futuros predichos como si ya hubieran ocurrido. La fe en las promesas y predicciones de Dios puede llevarnos a ver las promesas como ya cumplidas.
13
¿Qué efecto tuvo el cruce del Mar Rojo en las naciones cercanas? ( Éxodo 15:14-16 )
Habían oído hablar de ello y se habían vuelto muy temerosos, al darse cuenta de que si los israelitas y su Dios podían vencer a los poderosos egipcios, ellos también podrían vencerlos. Para pensamientos similares, véase Habacuc 3:7 ; Josué 2:9 ; Josué 2:11 ; Josué 2:24 ; Números 22:3 ; 1 Samuel 4:6-8 .
Filistea era el área a lo largo de la costa sur del Mediterráneo en Canaán. La mayor inmigración de filisteos a esta zona ocurrió alrededor del 1200 a. C., unos 250 años después de la fecha del éxodo. Sin embargo, hubo grupos de filisteos (o pueblos similares) que se asentaron allí desde Creta y otras islas del Mediterráneo desde la época de Abraham (2000 a. C.). Véase Génesis 21:35. No es cierto decir, como lo han hecho muchos escritores, que la referencia aquí a los filisteos es un error histórico, o que indica que este versículo en Éxodo fue escrito mucho después del tiempo del éxodo, incluso después de su asentamiento en Canaán.
Existe alguna evidencia arqueológica de la presencia filistea en esta área antes del 1200 a. C., así como el testimonio bíblico. Ver notas sobre Éxodo 13:17 .
Edom se encontraba justo al SO del Mar Muerto, al este del valle de Arabá que unía el Mar Muerto y el golfo de Akabah en el Mar Rojo, en una zona montañosa llamada Monte Seir. El título de jefes (o duques; heb. -aluphim) de Edom parece ser un título técnico para los gobernantes edomitas. Se usa en Génesis 36:15-19 .
La frase derretirse en Éxodo 15:15 se explica en la línea siguiente para indicar que el pueblo estaba aterrorizado y atemorizado por los israelitas que se acercaban. Su coraje y voluntad de resistir se desvanecieron. Véase Éxodo 23:27 .
El paso del pueblo ( Éxodo 15:16 ) se explica como la entrada del pueblo en la tierra de Canaán. Ciertamente tenían que pasar el Jordán para entrar en esta tierra. ( Josué 3:17 ). Puede que Moisés no se refiriera a pasar el Jordán, pero sabía que pasarían por el territorio entre Egipto y la tierra prometida ( Éxodo 3:8 ; Números 32:20-21 ; Números 32:27 ).
La palabra comprado en Éxodo 15:16 significa procurar, comprar, adquirir, conseguir, obtener. Verdaderamente, Dios había obtenido a Israel como pueblo por Sus obras maravillosas. Una forma de participio de la palabra traducida compra (qanah) se usa en Génesis 14:22 como título (poseedor o hacedor) de Dios. Posiblemente, por lo tanto, el significado es que Dios creó al pueblo de Israel, así como también lo compró.
14
¿Con qué términos se llama la patria prometida de Israel? ( Éxodo 15:17 )
(1) El monte de tu heredad. (2) El lugar de tu morada. (3) El santuario. Llama la atención que cada uno de estos tres títulos afirma que esta tierra era tierra de DIOS de una manera especial; era la herencia de Dios , la morada de Dios y el santuario (o lugar santo) de Dios. No sabemos por qué la tierra de Israel debería ser un lugar que Dios favoreciera especialmente. Pero numerosos pasajes confirman que esto es así. Véase 2 Reyes 17:25-26 .
El término montaña es un título interesante para la tierra de Israel. Salmo 78:54 : Los llevó al término de su santuario, a este monte que había tomado su diestra. Quizás se le dio este título de montaña por su prominencia entre las naciones, como una montaña entre colinas. Compare Isaías 2:2 y Salmo 68:16 .
El término santuario (lugar santo) parece referirse a toda la tierra de Canaán, y no solo a Jerusalén o al templo. Santuario en tiempos posteriores a menudo se refería al templo ( Salmo 73:17 ). Este hecho hace que algunos autores escépticos afirmen que Éxodo 15:17 fue escrito después de la época del templo de Salomón. Pero incluso Martin Noth, un crítico bastante extremista, dice que santuario aquí puede significar toda la tierra y no solo Jerusalén.
15.
¿Qué sublime pensamiento espiritual cierra la canción? ( Éxodo 15:18 )
¡Jehová reinará por los siglos de los siglos! Ramm afirma correctamente que toda la experiencia del éxodo es un comentario sobre lo que es el reino de Dios. Debemos tener cuidado de no pensar en el reino de Dios como totalmente en el futuro, ya sea en un milenio o en el cielo. El reino de Dios existió en tiempos de Moisés ( Éxodo 19:6 ; 1 Crónicas 29:11 ), existe ahora como la iglesia ( Colosenses 1:13 ; Hebreos 12:28 ; Apocalipsis 1:9 ), y existirá en lo sucesivo ( 2 Pedro 1:11 , 2 Timoteo 4:18 ).
dieciséis.
¿Por qué se coloca la reafirmación de la historia del Mar Rojo después de Cantares?
Probablemente se inserta para hacer la transición a la siguiente narrativa en prosa. Ciertamente también fortalece la afirmación de Éxodo 15:18 de que Jehová reinará por los siglos. Este versículo tiene tres cláusulas, cada una de las cuales termina en hebreo con la palabra mar. [250]
[ 250] Cassuto, op. cit. , pags. 181.
17
¿Cómo se relaciona el Cantar de Miriam con el Cantar de Moisés? ( Éxodo 15:20-21 )
Las palabras del cántico de Miriam son casi idénticas a las palabras de Moisés en Éxodo 15:1 . Solo se cambia el verbo de indicativo a imperativo. Esta similitud sugiere que cantaron antifonalmente, Miriam y las mujeres respondiendo a las palabras de Moisés y los hijos de Israel. No sabemos si tenemos todo o solo parte de la canción de Miriam. Sospechamos que sólo se da parcialmente.
Se han hecho numerosas especulaciones sobre la relación del cántico de Miriam con el cántico de Moisés. Una propuesta radical es que la canción de Miriam es la parte más antigua de Ex. quince, y fue escrita por un autor diferente al del Éxodo 15:1 ss.[251] Otro escritor (S, R. Driver) da una visión contradictoria, aunque igualmente radical, diciendo que Éxodo 15:19 es una adición redactada posterior, escrita DESPUÉS Éxodo 15:1-18 .
[252] Alan Cole propone que el canto de Moisés fue una expansión teológica del canto de Miriam.[253] Es difícil ver cómo alguien podría decir eso y aun así dar crédito a la clara declaración de Éxodo 15:1 que Moisés y los hijos de Israel cantaron el cántico. Las variaciones en estas especulaciones muestran la futilidad y la locura de los juicios de los hombres sobre la palabra de Dios.
[251] Noth.op. cit., pág. 121.
[252] Una Introducción a la Literatura del Antiguo Testamento (Nueva York: World, 1965), p. 29
[253] op. cit. , pags. 123.
En Éxodo 15:21 se menciona por primera vez a Miriam por nombre y por título. Ella es llamada la profetisa. Compárese Números 12:2 ; Jueces 4:4 ; 2 Reyes 22:14 ; Isaías 8:3 .
Fue profetisa por don divino de Dios, y no por capacidad poética y musical natural. Miqueas 6:4 indica que cuando el Señor liberó a Israel de Egipto, envió delante de ellos a Moisés, Aarón y María. Esto sugiere que ella jugó un papel bastante importante en estos eventos.
Aunque aquí se hace referencia a Miriam solo como la hermana de Aarón, Números 26:59 la identifica específicamente como también la hermana de Moisés. Miriam había cuidado a Moisés cuando era un bebé en el río ( Éxodo 2:4 ). Ella habría tenido alrededor de noventa años en este momento.
Un pandero es un pequeño tambor de mano, similar a una pandereta del Ejército de Salvación (sin las piezas de metal que tintinean). Véase Salmo 81:2 ; Salmo 68:25 ; Salmo 149:3 . Su nombre hebreo (t oph!) se asemeja a su sonido ( ¡pum!).
Las mujeres y los hombres hebreos bailaban en ocasiones de victoria ( 1 Samuel 18:6 ) y en festividades religiosas especiales ( Jueces 21:21 ; Salmo 30:11 ; Salmo 150:4 ; 2 Samuel 6:14 ).
Estos bailes parecen haber sido practicados solo por cada sexo, y apenas se parecen a nuestro baile social moderno, que se parece más al baile malvado al que se refiere Job 21:7 ; Job 21:11 , y en el Nuevo Testamento se habla de ella como de juerga ( Gálatas 5:21 ; 1 Pedro 4:3 ).
18
¿A qué área entró Israel después de cruzar el Mar Rojo? ( Éxodo 15:22 )
Entraron en el Desierto de Shur. La parte del desierto de Shur por donde entraron también se llamaba el desierto de Etham ( Números 33:8 ). Shur significa muro. Es posible que haya adquirido este nombre debido a la abrupta elevación en forma de pared en la tierra de diez a doce millas al este del Mar Rojo y la línea del Canal de Suez. El desierto de Shur se encuentra en la parte noroeste de la península del Sinaí, al sur de la costa mediterránea, entre el actual canal de Suez y el río de Egipto (Wadi el-Arish). La ruta directa de Egipto a Canaán pasa por Shur. Su extensión hacia el sur corría a lo largo de la costa este del Mar Rojo casi hasta Marah.
Hay unas treinta y siete millas desde el lugar de cruce de Israel hasta Mara.
Hay manantiales (llamados -Ayun Musa, o Manantiales de Moisés) que se encuentran aproximadamente a una milla y media de la orilla este del Mar Rojo, justo al este del punto donde creemos que Israel cruzó el mar. La escritura no menciona estos manantiales. SC Bartlett[254] los encontró en un montículo a unos dieciséis pies por encima del nivel de la llanura circundante, que contenía una cuenca de doce a quince pies de diámetro, rodeada por un borde rocoso.
Su agua es salobre y desagradable a causa de las sales minerales que contiene. Diferentes viajeros han descrito estos manantiales de manera diferente, porque el flujo de agua difiere de un año a otro, y las tormentas de arena obstruyen los manantiales en diferentes patrones.
[254] Hemos encontrado el libro de Bartlett From Egypt to Palestine (Nueva York: Harper, 1879) particularmente útil en sus descripciones de los lugares en los viajes de Israel. Bartlett fue un observador y registrador muy cuidadoso. También estaba completamente familiarizado con los informes de otros viajeros; y visitó el área antes de que las carreteras modernas y los pozos de petróleo alteraran tanto.
La superficie desde el Mar Rojo hasta Marah es arena dura compactada, salpicada de grava y algunos cantos rodados esparcidos. Ocasionalmente se ven pedernales afilados en la superficie, como el que usó Séfora para circuncidar a su hijo ( Éxodo 4:25 ).
Debemos recordar que Israel pasaba por esta zona en primavera, la época más deleitable del año. SC Bartlett informó que cuando pasó en febrero, la temperatura algunos días bajó al punto de congelación por la noche, y luego se disparó a 98 grados bajo el sol al mediodía. El calor ciertamente habría continuado hasta marzo/abril cuando Israel pasó. No es de extrañar que los israelitas se sintieran terriblemente angustiados cuando llegaron a Mara y no encontraron agua buena.
Entre el lugar del cruce de Israel y Mara hay por lo menos dos docenas de depresiones más pequeñas o más grandes (valles o cauces) para cruzar. Todos estos tienen líneas de vegetación a lo largo de sus cursos. Estos habrían tenido nueva vegetación de primavera en ellos cuando Israel pasó. El área NO es buena tierra de pastoreo, pero había algo de pasto para los rebaños de Israel en tránsito.
19
¿Qué encontró Israel en Mara? ( Éxodo 15:23 )
Encontraron un manantial de agua amarga. El nombre Marah significa amargo o amargura ( Proverbios 14:10 ). La mayoría de los manantiales que fluyen en el Sinaí son amargos y desagradables debido a las sales minerales disueltas en el agua.
Marah generalmente se identifica con el manantial: Ain Hawwarah[255] Bartlett[256] informó que se encontraba en el centro de un montículo bajo y de cima plana, que era en gran parte un depósito calcáreo. El agua estaba en un hoyo de cinco o seis pies de circunferencia y tenía unos dos pies de profundidad. El depósito mineral sugiere que el caudal del manantial era anteriormente mayor. El agua es tan amarga que los hombres no pueden beberla a menos que tengan mucha sed.
[255] Otras identificaciones de Marah incluyen las Fuentes de Moisés ( -Ayun Musa); BirHuwara, aproximadamente 47 millas. al SE de los Manantiales de Moisés ya siete millas de la costa; o El-Churkudah, una fuente de agua salobre de diez millas. SE de la ciudad de Suez y cincuenta millas del lago Timsah. Definitivamente preferimos la ubicación -Ain Hawwarah como el sitio real.
[256] op. cit., pág. 199.
Además de su amargura, tiene cualidades laxantes, parecidas a las de las sales de Epsom. Su amargor varía de año en año, dependiendo de la cantidad de lluvia y el volumen de su caudal. Hay otros manantiales en las inmediaciones, que proporcionarían agua adicional y pueden incluirse en el nombre Marah.
Éxodo 15:23 dice literalmente, Llamó su nombre Mara. Esto sugiere que Moisés lo nombró. Sin embargo, esta redacción probablemente debería tomarse indefinidamente en el sentido de que se llamaba Mara.
20
¿Cómo respondió Israel a las aguas amargas? ( Éxodo 15:24 ).
murmuraron. Al murmurar contra Moisés, en realidad murmuraron contra Dios mismo. Esta fue su segunda murmuración: murmuraron antes en el Mar Rojo ( Éxodo 14:11 ). Hay más de una docena de pasajes en la historia de las andanzas de Israel donde se menciona la murmuración. Era característico de ellos. Salmo 106:13 : Pronto se olvidaron de sus obras: no esperaron su consejo.
Pero en sus murmuraciones eran, tristemente, una imagen de toda la humanidad; y sus castigos son una advertencia para nosotros ( 1 Corintios 10:11 ).
21
¿Cómo se endulzaban las aguas? ( Éxodo 15:25 )
Arrojando cierto árbol al agua. Ningún árbol conocido puede instantáneamente (o incluso gradualmente) endulzar el agua de manantial. Por lo tanto, esto fue un milagro. Compare 2 Reyes 2:19-22 .
Los comentaristas medievales del Éxodo se deleitaron al ver en este árbol una referencia a la cruz de Cristo, por la cual se endulzan las aguas más amargas de la vida. Como ilustración es edificante; pero la comparación no puede llamarse una exégesis del texto bíblico.
Moisés recibió las instrucciones de arrojar el árbol como respuesta a su clamor (oración) al SEÑOR. Admiramos la acción de Moisés de volverse a la oración, en lugar de reprender y contender con la gente irrazonable.
El hecho de que el Señor le mostró a Moisés el árbol fue el método de Dios para enseñarle a Israel que necesitaban constantemente la guía e instrucción divina. Esta conciencia de su necesidad de instrucción preparó a la gente espiritualmente para su aceptación de la ley en el Monte Sinaí.
Esta experiencia en Mara fue una prueba para Israel. Allí Dios los probó . Del mismo modo los volvió a probar poco después con el maná ( Éxodo 16:4 ), si caminarían en su ley (torah) o no.
En Mara Dios les dio un estatuto (o ley) y una ordenanza (o juicio). Posiblemente las palabras de Dios en Éxodo 15:26 constituyen la ley y la ordenanza. Si es así, la ordenanza es de naturaleza extremadamente general. Si Éxodo 15:26 no es la ordenanza a la que se refiere, entonces simplemente no sabemos cuál era la ordenanza.
Posiblemente el acto de Dios de endulzar el agua fue en sí mismo la ordenanza, ya que había un mensaje de Dios implícito en el milagro: Siempre confiarás en el Señor y buscarás Su liberación en cada aflicción tuya.
22
¿Qué prometió Dios a Israel si obedecían sus mandamientos? ( Éxodo 15:26 )
Dios no pondría sobre ellos ninguna de las enfermedades que había traído sobre los egipcios.
Deuteronomio 7:15 extendió esta promesa hasta el tiempo después de que Israel entró y ocupó Canaán. Deuteronomio 28:58 advirtió que recibirían plagas en Canaán si eran desobedientes allí.
¿Por qué se insertan aquí las palabras acerca de que Jehová es su sanador? Pudo haber sido una aplicación más amplia de la curación de las aguas amargas de Mara. Dios sanaría TODAS sus amargas enfermedades, tal como había endulzado las aguas de Mara. También puede haber sido una advertencia para los israelitas mientras viajaban: no eran moralmente superiores a los egipcios. Podían sufrir enfermedades como las que mataron a los primogénitos de Egipto.
Ver Salmo 78:49-50 . Ver notas sobre Éxodo 12:29 . Un pueblo redimido debe ser un pueblo santo y espiritual.
23
¿Qué pasó con Israel en Elim? ( Éxodo 15:27 )
Acamparon allí junto a las aguas de doce manantiales, en un área adornada con setenta palmeras. Los detalles específicos sobre estos números suenan como el registro de un testigo presencial.
Hay unas siete millas de Marah a Elim, un viaje fácil de un día. SC Bartlett encontró muchos arbustos entre Marah y Elim.
Elim generalmente se considera el Wady Gharandel. Este wady (o canal de arroyo que fluye en invierno) tiene agua que sale de él en varios puntos, formando riachuelos enérgicos, fluyendo varios barriles por minuto.
Varios charcos considerables de agua cubiertos de juncos se encuentran junto al canal wady.
El agua de Elim es tan buena como la del Nilo, y en ninguna parte de la península del Sinaí, excepto en el wadi Feiran, es tan abundante.
Elim puede ser una ilustración del Día del Señor, un tiempo de refrigerio en medio de las fatigas del viaje de la vida.
Elim! Dulce anticipo de descanso y bendición:
Pronto hay que dejar por el largo camino.
Pero es bueno que los peregrinos se reúnan
Ánimo y fuerza para el día fatigoso.[257]
[257] Del Comentario homilético del predicador, vol. II, pág. 293.