Éxodo 17:1-16

1 Toda la congregación de los hijos de Israel partió del desierto de Sin, para continuar sus etapas, según el mandato del SEÑOR; y acamparon en Refidim, donde no había agua para que el pueblo bebiera.

2 El pueblo altercó con Moisés diciendo: — ¡Danos agua para beber! Moisés les dijo: — ¿Por qué altercan conmigo? ¿Por qué ponen a prueba al SEÑOR?

3 Así que el pueblo sediento murmuró allí contra Moisés diciendo: — ¿Por qué nos trajiste de Egipto para matarnos de sed, a nosotros, a nuestros hijos y a nuestro ganado?

4 Moisés clamó al SEÑOR diciendo: — ¿Qué haré con este pueblo? Poco falta para que me apedreen.

5 El SEÑOR respondió a Moisés: — Pasa delante del pueblo y toma contigo a algunos de los ancianos de Israel. Toma también en tu mano la vara con que golpeaste el Nilo, y ve.

6 He aquí, yo estaré delante de ti allí sobre la peña de Horeb. Tú golpearás la peña y saldrá de ella agua, y el pueblo beberá. Moisés lo hizo así en presencia de los ancianos de Israel.

7 Y llamó el nombre de aquel lugar Masá y Meriba, por el altercado de los hijos de Israel y porque pusieron a prueba al SEÑOR, diciendo: “¿Está el SEÑOR entre nosotros, o no?”.

8 Entonces vino Amalec y combatió contra Israel en Refidim.

9 Y Moisés dijo a Josué: — Escoge algunos de nuestros hombres y sal a combatir contra Amalec. Mañana yo estaré sobre la cima de la colina con la vara de Dios en mi mano.

10 Josué hizo como le dijo Moisés y combatió contra Amalec, mientras Moisés, Aarón y Hur subieron a la cumbre de la colina.

11 Sucedió que cuando Moisés alzaba su mano, Israel prevalecía; pero cuando bajaba su mano, prevalecía Amalec.

12 Ya las manos de Moisés estaban cansadas; por tanto, tomaron una piedra y la pusieron debajo de él, y él se sentó sobre ella. Aarón y Hur sostenían sus manos, el uno de un lado y el otro del otro lado. Así hubo firmeza en sus manos hasta que se puso el sol.

13 Y así derrotó Josué a Amalec y a su pueblo, a filo de espada.

14 Entonces el SEÑOR dijo a Moisés: — Escribe esto en un libro como recordatorio, y di claramente a Josué que yo borraré del todo la memoria de Amalec de debajo del cielo.

15 Moisés edificó un altar y llamó su nombre “el SEÑOR es mi bandera”.

16 Y dijo: — Por cuanto alzó la mano contra el trono del SEÑOR, el SEÑOR tendrá guerra contra Amalec de generación en generación.

EL TEXTO DE LA
TRADUCCIÓN DEL ÉXODO

17 Y toda la congregación de los hijos de Yis-ra-el partió del desierto de Sin, por sus jornadas, conforme al mandamiento de Je-ho-vah, y acamparon en Rephi-dim: y no había agua. para que la gente beba. (2) Por lo cual el pueblo disputó con Moisés, y dijeron: Danos agua para que bebamos. Y Moisés les dijo: ¿Por qué pensáis conmigo? ¿Por qué tentáis a Je-ho-vah? (3) Y el pueblo tuvo allí sed de agua; y el pueblo murmuró contra Moisés, y dijo: ¿Por qué nos has hecho subir de Egipto, para matarnos de sed a nosotros, a nuestros hijos y a nuestro ganado? (4) Y Mo-ses clamó a Je-ho-vah, diciendo: ¿Qué haré con este pueblo? están casi a punto de apedrearme.

(5) Y Je-ho-vah dijo a Mo-ses: Pasa delante del pueblo, y toma contigo de los ancianos de Is-ra-el; y tu vara con que golpeaste el río, tómala en tu mano, y vete. (6) He aquí, yo estaré delante de ti allí sobre la peña en Horeb; y herirás la peña, y saldrán de ella aguas, para que beba el pueblo. Y Mo-ses lo hizo así a la vista de los ancianos de Is-ra-el. (7) Y llamó el nombre de aquel lugar Mas-sah y Mer-i-bah, a causa de la contienda de los hijos de Yis-ra-el, y porque tentaron a Je-ho-vah, diciendo: ¿Es Je -ho-vah entre nosotros, o no?

(8) Entonces vino Am-a-lek, y peleó con Yis-ra-el en Reph-i-dim. (9) Y Mo-ses dijo a Josué: Escógenos hombres, y sal, pelea con Am-a-lek: mañana yo estaré sobre la cima de la colina con la vara de Dios en mi mano . (10) Entonces Josué hizo como Moisés le había dicho, y peleó con Am-a-lek; y Moisés, Aarón y Hur subieron a la cima de la colina. (11) Y aconteció que cuando Mo-ses levantó su mano, Is-ra-el prevaleció; y cuando él bajó su mano, Am-a-lek prevaleció.

(12) Pero las manos de Moisés eran pesadas; y tomaron una piedra, y la pusieron debajo de él, y él se sentó sobre ella; y Aar-on y Hur detuvieron sus manos, el uno de un lado, y el otro del otro lado; y sus manos fueron firmes hasta la puesta del sol. (13) Y Josué derrotó a Am-a-lek ya su pueblo a filo de espada. (14) y Je-ho-vah dijo a Mo-ses: Escribe esto para memoria en un libro, y repítelo en los oídos de Josué: que borraré por completo la memoria de Am-a-lek de debajo del cielo . (15) Y Moisés edificó un altar, y llamó su nombre Je-ho-vah-nis-si; (16) y dijo: Je-ho-vah ha jurado: Je-ho-vah tendrá guerra contra Am-a-lek de generación en generación.

EXPLORANDO EL ÉXODO : CAPÍTULO
DIECISIETE PREGUNTAS QUE SE PUEDEN RESPONDER CON LA BIBLIA

1.

Proponga un tema o tema para el capítulo 17.

2.

¿Adónde fue Israel desde el desierto de Sin? ( Éxodo 17:1 ; Comparar Números 33:12-13 )

3.

¿Quién dirigió a Israel a Rephidim? ( Éxodo 17:1 )

4.

¿A qué desastre se enfrentaron en Rephidim? ( Éxodo 17:1 )

5.

¿Quién tentó al Señor? ¿Cómo tentaron al Señor? ( Éxodo 17:2 ; Éxodo 17:7 )

6.

¿Cómo se sintieron los israelitas hacia Moisés? ( Éxodo 17:3-4 )

7.

¿Qué hizo Moisés cuando los israelitas pelearon con él? ( Éxodo 17:4 )

8.

¿Quién acompañó a Moisés cuando fue a herir la roca? ( Éxodo 17:5-6 )

9.

¿Dónde estaba Dios cuando Moisés golpeó la roca? ( Éxodo 17:6 )

10

¿Qué lugar es Horeb? ( Éxodo 17:6 ; Éxodo 3:1 )

11

¿Qué tan abundante fue el flujo de agua de la roca? ( Salmo 78:15-16 )

12

¿Qué dos nombres le dio Moisés al lugar donde brotaban las aguas? ¿Qué significan estos nombres? ( Éxodo 17:7 )

13

¿Quién luchó contra Israel? ( Éxodo 17:8 ; Deuteronomio 25:17-18 )

14

¿Quién dirigió las fuerzas armadas de Israel? ( Éxodo 17:9 ; Éxodo 17:13 )

15.

¿Cómo ayudó Moisés en la batalla? ( Éxodo 17:9 )

dieciséis.

¿Cuál era el nombre original de Josué? ( Números 13:16 ; Éxodo 17:9 ) Vea si puede encontrar el significado de los nombres de Josué.

17

¿Quién levantó las manos de Moisés? ( Éxodo 17:10 ; Éxodo 17:12 )

18

¿Sobre qué se sentó Moisés? ( Éxodo 17:12 )

19

¿Cuánto duró la batalla? ( Éxodo 17:12 )

20

¿Qué se iba a escribir en un libro? ( Éxodo 17:14 )

21

¿Cuándo se cumplió la profecía contra Amalec? ( Éxodo 17:14 ; 1 Samuel 15:8-9 ; 1 Crónicas 4:43 )

22

¿Cómo se llamó el altar que construyó Moisés? ( Éxodo 17:15 )

23

¿Qué juró Jehová que tendría? ( Éxodo 17:16 )

ÉXODO DIECISIETE: DOS PRUEBAS: AGUA Y GUERRA

YO.

Agua; ( Éxodo 17:1-7 )

1.

El peligro; Éxodo 17:1 .

2.

El debate desagradable; Éxodo 17:2-3 .

3.

la liberación; Éxodo 17:4-6 .

4.

Los nombres conmemorativos; Éxodo 17:1 .

II.

Guerra; ( Éxodo 17:8-15 )

1.

El peligro; Éxodo 17:8 .

2.

la liberación; Éxodo 17:9-13 .

3.

El nombre conmemorativo; Éxodo 17:15-16 .

AGUA DEL SEÑOR

( Juan 4:10 ; Juan 4:14 ; Juan 7:37-39 )

1.

Dado a los que no lo merecen; Éxodo 17:1-3 .

2.

Dado milagrosamente; Éxodo 17:4-6 .

3.

Dado abundantemente; Salmo 78:15-16 .

TENTAR AL SEÑOR VS. FE

1.

Tentando al Señor: ¿Está Dios entre nosotros o no? ( Éxodo 17:7 ) Fe: ¡Dios existe! ( Hebreos 11:6 )

2.

Tentar a Jehová: Por demás es servir a Dios. ( Malaquías 3:14-15 ) Fe: Dios es galardonador de los que le buscan con diligencia. ( Hebreos 11:6 )

3.

Tentando al Señor: ¡Danos la comida que anhelamos! ( Salmo 78:18 ) Fe: Aliméntame con el alimento que me es necesario. ( Proverbios 30:8 )

4.

Tentando al SEÑOR: ¡Salta desde el pináculo! ( Mateo 4:5-6 ) Fe: No tentarás a Jehová. ( Deuteronomio 6:16 )

¡Dos LUGARES A EVITAR! ( Éxodo 17:7 )

1.

.Massah - El lugar de tentación (prueba).

2.

Meriba: el lugar de la lucha (peleas).

AMALEK: EL PROTOTIPO DE LOS ENEMIGOS DE DIOS

1.

Cruel (Atacó a los cansados ​​rezagados); Deuteronomio 25:17-19 .

2.

Determinado (luchó todo el día); Éxodo 17:12 .

3.

Poderoso (Solo el poder de Dios puede vencer); Éxodo 17:11 .

4.

Condenado; Éxodo 17:13-14 .

JEHOVÁ-NISSI: ¡JEHOVÁ ES MI ESTANDARTE! ( Éxodo 17:15-16 )

1.

Él me da el triunfo.

2.

Él no olvida el mal.

3.

Él vive a través de cada generación.

EXPLORANDO EL ÉXODO: NOTAS SOBRE EL CAPÍTULO DIECISIETE

1.

¿Cuál es el tema del Éxodo 17 ?

El capítulo contiene dos secciones distintas: (1) Con respecto a la entrega de agua de la roca de Israel; Éxodo 17:1-7 . (2) Con respecto a la batalla de Israel con Amalec; Éxodo 17:8-16 .

2.

¿Adónde fue Israel desde el desierto de Sin? ( Éxodo 17:1 )

Toda la congregación viajó por etapas (Por sus jornadas) y acampó en Rephidim. Por etapas nos referimos a las escalas y campamentos más significativos, que se convirtieron en puntos de partida para viajar a su siguiente campamento principal.

Números 33:12-13 nombra dos de estas etapas, Dophka y Alush. Estos yacían entre el desierto de Sin y Rephidim.

3.

¿Dónde estaba Rephidim? ( Éxodo 17:1 )

Nadie lo sabe con certeza. Éxodo 17:6 indica que estaba muy cerca de Horeb (Monte Sinaí). También Éxodo 18:5 relata que Moisés estaba acampado en el Monte de Dios cuando su suegro Jetro vino a él. Esto ocurrió en Éxodo 19:2 ).

Creemos que Keil y Delitzsch[275] tienen razón al sugerir que Rephidim se encuentra cerca del punto a unas diez millas al norte del monte Sinaí, donde el gran Wady es Sheikh desemboca en la llanura de Er Rahah, que se encuentra en el extremo norte del monte. Sinaí.

[275] op. cit ., vol. II, pág. 75.

Otros han localizado Rephidim en un pequeño wady (valle) llamado Wady Rephayid.[276] Esto se encuentra a unas quince millas al NO del Sinaí. Es un wady intrascendente. Vemos poco para recomendar la identificación excepto una semejanza parcial entre los nombres Rephidim y Rephayid.

[276] John Davis, Moisés y los dioses de Egipto (Baker, 1971), pág. 184.

ESTUDIO ESPECIAL: RUTA DE PASO DE ISRAEL AL SINAI

Desde el campamento de Israel junto al mar (que hemos sugerido que estaba cerca de la moderna Abu Zenima) hay dos rutas principales por las que Israel podría haber subido al Monte Sinaí, una ruta del norte y una ruta del sur. Cada una de estas dos rutas podría haber sido ingresada por dos valles diferentes (wadies). Ambos tendrían aproximadamente la misma longitud, unas ciento diez millas. Creemos que la ruta del sur es mucho más probable. Pero nadie puede estar completamente seguro.

La Ruta del Norte

La ruta del norte pasaría principalmente por la llanura arenosa de Debbet er Ramleh (la llanura de arena). Este se encuentra al sur de la cadena montañosa llamada Jebel et-Tih (Monte del Errante) y al norte de las montañas de granito del sur del Sinaí. Si esta ruta es la verdadera, entonces el Desierto de Sin es probablemente el Debbet er-Ramleh.
Se podría haber ingresado a esta ruta del norte desde el campamento costero de Israel, retrocediendo hacia el norte a través de Wady Taiyibeh.

Después de seis o siete millas, este wady gira abruptamente hacia el este, donde se llama Wady Hamr (o Humur), y se adentra en las llanuras arenosas.
También se podría haber ingresado a esta ruta del norte si Israel hubiera viajado al SE a lo largo de la costa del mar unas diez millas hacia la llanura árida de El Murkha (que creemos que es el verdadero Desierto de Sin). Podrían ir hacia el este a través de esta llanura, y entrar en un cauce estrecho y seguirlo hacia el noreste veinte millas (o más o menos), donde entra en las llanuras arenosas cerca de Debbet er Ramleh.

La ruta del norte habría llevado a Israel a diez millas de las ruinas que ahora se llaman Serabit-el-Khadim. Numerosos eruditos sugieren que este es el sitio de Dophka ( Números 33:12 ). No podemos ver ninguna causa para esta identificación. Serabit está fuera de los senderos principales. Era un lugar minero egipcio (turquesa y cobre).

Allí había un templo egipcio dedicado a la diosa Hathor. Las tropas egipcias estuvieron estacionadas allí tanto antes como después de la época de Moisés. Realmente no se habrían ido del Desierto de Sin (Debbet el Ramleh) al ir a Serabit, porque las llanuras arenosas se extienden lejos al este de Serabit. Por lo tanto, no nos parece ni siquiera una posibilidad remota de ser el sitio de Dophka.

La ruta del norte se movería principalmente hacia el sureste. Eventualmente entraría en el valle del Wady-Esh. Algunos identifican esto con Alush sobre la base de la remota semejanza entre los nombres.

Finalmente, la ruta se uniría al Wadi esh-Sheikh a unas quince millas al norte del Monte Sinaí. El valle Sheikh va directamente al sur hacia la llanura de Er-Rahah al pie norte del monte Sinaí.

La Ruta del Sur

La ruta de paso del sur es la ruta a través de Wady Feiran y su ramal norte, Wady esh-Sheikh. El Wady Feiran es el Wady más grande del sur del Sinaí y se extiende un poco más de ochenta millas desde su desembocadura hasta la región de Jebel Musa (el Monte de Moisés, o Monte Sinaí).
Para entrar en el pasaje de Wady Feiran, creemos que Israel se dirigió hacia el sureste desde su campamento junto al mar hasta la gran llanura árida de El-Murkha (que contiene la ciudad moderna de Abu Rudeis y sus campos petrolíferos).

Esta llanura tiene unas seis por quince millas. Sentimos que es el verdadero sitio del Desierto de Sin, donde Israel recibió el maná por primera vez. Israel podía partir de esta llanura en su extremo sur, y después de recorrer no más de diez millas, con cadenas de colinas a su izquierda (este), llegarían a la desembocadura del Wady Feiran, donde girarían hacia el este.

El Wady Feiran tiene de una a dos millas de ancho en gran parte de su camino hasta el Sinaí, pero con frecuencia se estrecha entre montañas hasta un ancho de media o un tercio de milla.[277]

[277] Bartlett, op. cit., pág. 238.

Otra ruta por la que Israel podría haber entrado en el valle de Feiran habría sido haber dejado el Desierto de Sin por su lado este, cerca de su extremo sur, a través del Valle (Wady) Sidri. Después de ir hacia el este unas diez millas entre colinas, girarían hacia el norte para evitar una montaña. Después de dar la vuelta al noreste de esta montaña, entrarían en el Valle (Wady) Mukkatab (el valle Escrito, llamado así por las numerosas inscripciones sinaíticas en él).

Este amplio valle más bien llano se elevó gradualmente a medida que viajaban al SE unas quince millas, donde, después de cruzar una línea divisoria de aguas, descendería al Wady Feiran. Esta entrada en Feiran puede haber sido la ruta de paso real de Israel.

El Feiran zigzaguea mucho, pero en general tiene una dirección este. A unas cuarenta millas de Wady Feiran se encuentra el magnífico Oasis de Feiran (La Perla del Desierto). Aquí fluye agua pura y dulce en el valle. Hay muchos hermosos palmerales y otros árboles. Altos acantilados (800-900 pies) se elevan por todos lados.
Justo al sur de este oasis, a unas cinco millas, se encuentra el gran monte Serbal (6.790 pies). Desde su cima se tiene una vista que abarca casi toda la longitud del Golfo de Suez.

Justo en el lado norte del Oasis de Feiran se encuentra el Monte Tahuneh. Un lugar de este monte ha sido llamado lugar de oración de Moisés ( Éxodo 17:11 ). El Oasis de Feiran ha sido identificado como Rephidim, el lugar donde los amalecitas atacaron a Israel. Se sabe que estas identificaciones propuestas se realizaron al menos desde A.

D. 600. Sin embargo, no podemos aceptar las identificaciones, porque Rephidim, donde oró Moisés, parece haber estado mucho más cerca del Sinaí que el Oasis de Feiran. Véase Éxodo 17:6 ; Éxodo 18:5 . Es posible que este Oasis fuera el sitio de Alush. Dophka habría sido entonces un pequeño oasis río abajo (hacia el oeste).

Israel probablemente se desvió a la izquierda (norte) del Feiran hacia su ramal norte, el Wady esh-Sheikh. Esta es la ruta que siguen habitualmente las caravanas aún hoy en día. El jeque rodea las escarpadas colinas que se encuentran al noroeste del monte Sinaí, y luego gira directamente hacia el sur, hacia el monte Sinaí, y entra en la llanura Er-Rahah, que se encuentra al pie norte del monte Sinaí. Er Rahah era casi con certeza el lugar de campamento de Israel antes del Monte Sinaí.

4.

¿Sobre qué reprendieron los israelitas a Moisés? ( Éxodo 17:2-3 )[278]

[278] Algunos críticos afirman que la primera parte de Éxodo 17:1 es de un autor (P), y luego Éxodo 17:1 b - Éxodo 17:7 es de otro autor (J); pero incluso esta sección J se ha mezclado con los escritos de un tercer autor (E).

Así 17:lb-2 se le asigna a I, y Éxodo 17:3-6 a E. Cassuto ( Op cit., p. 201) bien dice acerca de estas alegaciones no probadas, que conforme al uso bíblico, que expresa las cosas en coordenadas en lugar de oraciones subordinadas (ya que el hebreo carece de muchas conjunciones subordinadas), la parte inicial de Éxodo 17:3 debe entenderse como una oración subordinada, a saber, Como el pueblo tenía sed de agua, se quejó contra Moisés.

. El versículo dos contiene la información general sobre las acusaciones contra Moisés. El versículo tres da una descripción detallada de la declaración general, No hay necesidad de suponer la existencia de múltiples fuentes.

No tenían agua, y exigieron que Moisés les diera agua. Fue una confrontación airada. No solo murmuraron; riñeron con Moisés . El verbo traducido luchó (o reprendió o encontró fallas) es la costilla hebrea (o riv), que significa pelear, pelear o contender. Esta palabra es la clave del pasaje, porque explica por qué el lugar se llamaba Meriba, que significa contienda o discusión. (Nótese la costilla en Meriba. )

Al demandar agua, los israelitas usaron el pronombre plural: ¡Tú (plural, refiriéndose tanto a Moisés como a Aarón), danos agua!

Nótese que en Éxodo 17:3 los israelitas acusaron a Moisés de intentar matarlos. Compara Éxodo 16:3 . Ellos preguntaron: ¿Por qué nos hiciste subir de Egipto, para matarme a (singular) y a mis hijos? El pronombre singular yo parece ser utilizado siguiendo al plural nosotros para dar especial énfasis al sufrimiento de los niños. Porque si el texto nos hubiera leído , los niños también estarían implicados.[279]

[279] Cassuto, op. cit., pág. 202.

La referencia al ganado de los israelitas indica que tenían muchos animales. Véase Éxodo 12:38 .

Las liberaciones anteriores de los israelitas de Egipto, en el mar y en Mara deberían haber producido en ellos el hábito de confiar en Dios en cada emergencia, y de confiar en Moisés. Seguramente el liderazgo de Moisés ya estaba completamente vindicado. Lamentablemente, todavía estaban gobernados por un corazón malvado de incredulidad ( Hebreos 3:12 ).

Nunca fueron completamente librados de esta falta de fe en toda esa generación. Cuarenta años después, en Cades-Barnea, murmuraron pidiendo agua una vez más, incluso después de que esta vez se les proporcionó agua. Ver Números 20:2-3 .

El pueblo de Dios debe esperar enfrentar problemas, incomodidades, peligros y tribulaciones. Deben estar preparados espiritualmente para confiar en Dios cuando lleguen tales experiencias.

5.

¿Moisés confió en Dios cuando estaban sin agua? ( Éxodo 17:2 ; Éxodo 17:4 )

Definitivamente lo hizo. Reprendió al pueblo diciendo: ¿Por qué tentáis a Jehová? (¿Por qué tentáis a Jehová?) En esta situación Moisés fue y clamó (oró) a Jehová: ¿Qué haré por este pueblo? ¡Están casi listos para apedrearme! Los israelitas en varias ocasiones estuvieron dispuestos a apedrear a los líderes con los que estaban disgustados. Ver Números 14:10 ; 1 Samuel 30:6 .

La oración era muy característica de Moisés. Véase Éxodo 15:25 ; Éxodo 32:31-32 .

6.

¿Cómo TENTO Israel a Dios? ( Éxodo 17:2 ; Éxodo 17:7 ; Deuteronomio 6:16 ; Salmo 78:18 ; Salmo 78:41 )

Ellos tentaron (o probaron) al SEÑOR diciendo: ¿Está el SEÑOR entre nosotros o no? Cuestionar la realidad de Dios, su presencia, poder y preocupación por nosotros es tentarlo .

Salmo 78:18 dice que tentaron a Dios pidiendo comida para su deseo (Heb. nephesh!) Aparentemente no necesitaban realmente todo lo que exigían. Estaban pidiendo comida para gastarla en sus placeres ( Santiago 4:3 ).

Dios quería probar (probar, tentar) a Israel. En cambio, Israel probó al SEÑOR. Este era el derecho de Dios, pero no el derecho de Israel. No tentaréis a Jehová vuestro Dios, como lo tentasteis en Masah. ( Deuteronomio 6:16 ; Mateo 4:7 ). Probar a Dios muestra una falta de fe.

7.

¿Quién estaba con Moisés cuando fue a traer agua? ( Éxodo 17:5-6 )

Tomó consigo algunos hombres de los ancianos de Israel (no todos los ancianos). Sobre los ancianos, ver Éxodo 24:1 ; Éxodo 24:11 ; Éxodo 4:29 ; Éxodo 18:12 .

Los ancianos debían ser testigos oculares de este milagro, para que pudieran dar testimonio a la gente incrédula. Ciertamente no había suficiente espacio alrededor de la roca para que 600.000 hombres se aglomeraran alrededor de Moisés y lo vieran hacer esto. El hecho de que el agua no fluyó de la roca hasta que MOISÉS la golpeó fue sin duda una poderosa evidencia de que Moisés era un líder designado por Dios.

Moisés debía llevar consigo la vara con la que había golpeado el río Nilo ( Éxodo 7:20 ).

8.

¿Qué pasó cuando Moisés golpeó la roca? ( Éxodo 17:6 )

La respuesta a esto se expresa vívidamente en Salmo 78:15-16 : Partió las rocas en el desierto, y les dio a beber en abundancia, como de lo profundo (el mar). También hizo brotar ARROYOS de la roca, e hizo correr aguas como ríos.

El texto dice que las aguas salieron DE la roca. Esto sugiere que las aguas fluían HACIA la gente, probablemente varias millas.

1 Corintios 10:4 : Todos bebieron la misma bebida espiritual, porque bebieron de una roca espiritual que los seguía, y la roca era Cristo. No fue Moisés quien produjo la corriente de agua. Más bien, el agua fue provista por Cristo, quien es la roca espiritual. Cristo los siguió para estar siempre con ellos para proveer a sus necesidades. De la misma manera siempre está disponible para nosotros para proveer nuestras necesidades espirituales y materiales.

9.

¿Dónde estaba Dios cuando Moisés golpeó la roca? ( Éxodo 17:6 )

Se paró ante Moisés sobre la roca en Horeb (Monte Sinaí). Suponemos que la declaración Me levantaré significa Mi columna de nube se mantendrá. Aquí nuevamente Dios condescendió al nivel del hombre al manifestarse en un lugar, aunque llena el cielo y la tierra.

10

¿Con qué nombres llamó Moisés al lugar donde se proveyó el agua? ( Éxodo 17:7 )

Él lo llamó Massah (que significa tentar o probar) y Meriba (que significa contienda, regañar o pelear).

La palabra Massah se deriva del verbo ( nasah) que significa probar o probar. Este verbo se usa en Éxodo 17:3 y Éxodo 16:4 . No debemos leer en la palabra tentar aquí la idea de tentación moral, sino solo la idea de prueba.

Salmo 95:8 : No endurezcáis vuestros corazones como en Meriba, como en el día de Masah en el desierto. Compara Números 20:13 .

Salmo 81:7 : Te probé en las aguas de Meriba.

Números 14:22 : ... porque todos aquellos hombres que han visto mi gloria y mis señales, que yo hice en Egipto y en el desierto, me han tentado estas diez veces, y no han escuchado mi voz.

El nombre Meriba también se le dio a un segundo lugar donde Dios proveyó agua milagrosamente de una roca (Ver Números 20:1 ; Números 20:13 ). Pero los hechos ocurrieron en diferentes lugares y con cuarenta años de diferencia en el tiempo. Puede parecer un poco sorprendente que dos lugares reciban el mismo apodo. Pero de ninguna manera es imposible.[280]

[280] Martin Noth ( op. cit., p. 140) piensa que los dos eventos fueron en realidad un solo evento pero que tenemos dos versiones de una sola historia. La escritura, sin embargo, distingue claramente los dos eventos.

Las dos historias de la provisión de agua de Dios para Israel (en Éxodo 16 y Números 20 ) ocurren cerca del comienzo de la peregrinación por el desierto y cerca de su final. Esto sugiere la continuidad del cuidado de Dios y de la incredulidad de Israel.

11

¿Fue un milagro el evento del agua de la roca?

Esta parece una pregunta obvia a la que la respuesta sería SÍ. Lo aceptamos como un milagro. Cristo, la roca espiritual, sacó agua de una roca de pedernal ( Deuteronomio 8:15 ).

Sin embargo, se han sugerido algunas explicaciones seminaturales. Cassuto habla de un oficial del ejército inglés sobre un cuerpo de camellos sudaneses en el sur del Sinaí, quien, cuando buscaba descubrir la fuente de agua que goteaba entre los guijarros en un montón de grava junto a un acantilado, golpeó con fuerza la cara exterior del acantilado, fracturándolo. y empezó a correr abundante agua. La escritura no sugiere que Moisés fracturó la roca, liberando una vena de agua apenas cerrada.


Una visión muy extrema es la de Noth, quien sintió que el agua salía de la roca de tal manera que los que iban allí solo podían pensar que en un tiempo la roca había sido hecha para producir agua de manera milagrosa. Este es un ejemplo de los asombrosos extremos a los que la gente llega para evitar aceptar los relatos de milagros de las Escrituras.

Josefo ( Ant. II, i, 7) dice que Moisés informó al pueblo que un río debería correr por su bien de la roca. Además, cuando sucedió, se asombraron de este maravilloso efecto; y, por así decirlo, sació su sed con solo verlo. (¡Eso es un hilo GRANDE!)

12

¿Qué tribu hostil peleó con Israel en Rephidim? ( Éxodo 17:8 )

Amalec (los amalecitas) pelearon contra Israel. Amalec era nieto de Esaú ( Génesis 36:12 ); los amalecitas eran sus descendientes. Estas personas se mencionan por lo menos veinticinco veces en el Antiguo Testamento. Amalec no temía a Dios ( Deuteronomio 25:17-18 ).

Cuando Israel pasó por los wadies (valles) camino al Monte Sinaí, se agruparon en una columna de unas diez millas de largo. Amalec golpeó a los rezagados en la retaguardia de la columna cuando estaban cansados ​​y débiles ( Deuteronomio 25:19 ). Estos amalecitas eran nómadas. Leemos de su presencia en el norte del Sinaí, cerca de Cades ( Génesis 14:7 ). Habitaban en el Neguev, la zona semidesértica del sur de Palestina desde Beerseba al sur ( Números 13:29 ).

No se declara la causa exacta de la hostilidad de Amalec. Quizás se remonta a la antigua disputa entre Jacob y Esaú por la primogenitura y la bendición ( Génesis 27:41 ). Más probablemente fue precipitado por el temor de los amalecitas de que los israelitas ocuparan todos los buenos pastos y manantiales en el Sinaí.

Allí, la hierba se seca en los distritos más bajos al comienzo del verano, y los nómadas buscan pastos en las alturas más frescas, la misma área donde los israelitas ahora estaban entrando. Por lo tanto, cayeron sobre Israel, para destruirlos si era posible. Suponemos que esto ocurrió en el valle Sheikh (Wady) al norte del Monte Sinaí.

Dios había provisto a Israel con comida y agua. Ahora Él debe salvarlos del ataque de un enemigo. Esto era absolutamente necesario, si Dios iba a ser triunfante para Su pueblo.

13

¿A quién envió Moisés para guiar a Israel en la batalla? ( Éxodo 17:9-10 )

Envió a Josué, a quien se menciona aquí por primera vez en las Escrituras. Moisés no necesitaba explicar a los lectores originales de Éxodo quién era Josué. Para cuando se escribió el libro, Josué ya era muy conocido para ellos.

Josué había sido jefe de tribu de la tribu de Efraín ( Números 13:8 ). Su nombre había sido originalmente Oseas (que significa salvación). Al nombre Hoshea Moisés añadió el nombre de Dios Yah (o Jah), haciendo su nombre Josué (heb. Yehoshua-'), lo que significa que Jehová es salvación.

Estamos impresionados con la fe, el valor y la obediencia inmediata de Josué. Durante cuarenta años fue el ministro principal de Moisés. Véase Éxodo 24:13 ; Éxodo 32:17 . Se convirtió en el líder de Israel después de la muerte de Moisés y lideró la conquista de Canaán.

Su nombre en griego es Jesús, y la Biblia King James se refiere a él como Jesús en Hechos 7:45 y Hebreos 4:8 .

14

¿Adónde fue Moisés durante la batalla? ( Éxodo 17:9-10 )

Subió a la cumbre del monte con la vara de Dios en la mano.

Nótese que la vara es nuevamente llamada la vara de Dios, como lo fue en Éxodo 4:20 . Suponemos que Moisés había recibido instrucciones de Dios acerca de subir al monte mientras Josué peleaba con Amalec.

Suponemos que la colina era la altura que ahora se llama Fureia (o Feria), en el extremo norte de la llanura de Er-Rahah. La ubicación tradicional es justo al norte del gran Oasis en Wady Feiran, en el monte Tahuneh. SC Bartlett, que escaló estas colinas, pensó que una colina llamada Jebel Shiah, justo al oeste del monte Tahuneh, era más probable que fuera el lugar, ya que dominaba un campo de visión mucho más amplio que el monte.

Tahuneh. Bartlett sintió que los amalecitas estaban disputando a los israelitas la posesión del gran Oasis de Feiran, que sin duda era un premio por el que valía la pena luchar.
Estas ubicaciones propuestas para la colina de la oración de Moisés no nos parecen armonizar con las declaraciones claras de que el sitio de la batalla en Rephidim estaba muy cerca del Monte Sinaí (Horeb).

15.

¿Quién acompañó a Moisés a la cima del monte? ¿Por qué? ( Éxodo 17:10-12 )

Aarón (el hermano de Moisés) y Hur acompañaron a Moisés para ayudarlo a mantener los brazos en alto.

Hur se menciona nuevamente en Éxodo 24:14 : Aarón y Hur están contigo; el que tenga un asunto legal, que se acerque a ellos. Un hombre llamado Hur es mencionado en Éxodo 31:2 como el abuelo de Bezalel, constructor del tabernáculo. Así también en 1 Crónicas 2:3-5 ; 1 Crónicas 2:18-20 .

Sin embargo, no podemos estar seguros de que el Hur del Éxodo 31 sea el mismo hombre que Hur en Éxodo 17:10 . Josefo ( Ant. III, ii, 4) dice que Hur era el marido de Miriam. No sabemos si esta tradición es verdadera o falsa.

dieciséis.

¿Cuál fue el significado de Moisés levantando sus manos? ( Éxodo 17:11 )

¡Significaba victoria si lo hacía y derrota si no lo hacía!

Sentimos que el levantar sus manos fue un acto de oración. La expresión levantar las manos frecuentemente se refiere a la oración. (Ver Salmo 28:2 ; 1 Timoteo 2:8 ; Salmo 63:4 ). La bajada de las manos era señal de dejar de orar.

El cansancio que pronto llega cuando tratamos de mantener los brazos en alto durante largos períodos es familiar para todos. Las manos de Moisés pronto se volvieron pesadas. Cuando bajó sus manos, Amalek comenzó a ganar la batalla. Entonces Aarón y Hur sentaron a Moisés sobre una piedra y lo ayudaron a mantener sus manos en alto hasta que se puso el sol ese día.

Debido a que el texto no menciona específicamente a Moisés orando, algunos intérpretes sienten que el levantar sus manos y la vara tenían otro significado. Algunos dicen que fue una señal para pelear (como en Josué 8:18 ). Otros proponen que se pensó que alguna fuerza misteriosa irradiaba de la vara de Moisés. (Esta opinión es pura blasfemia.

) Sin embargo, otros han pensado que el levantar la mano y la vara era la señal de algún juramento ( Génesis 14:22 ), poniendo a Amalek bajo una prohibición o maldición de destrucción completa. Ninguno de estos puntos de vista parece muy satisfactorio.

Como mínimo, podemos decir que Moisés-'levantando sus manos señaló a Dios como su única fuerza para la victoria. Es difícil para nosotros pensar que Moisés no estaba orando, considerando la frecuencia con la que oró en otras ocasiones.

Medita en la mezcla de esfuerzo humano y poder divino que se necesita para la victoria. Israel tuvo que pelear, pero ganaron solo por el poder de Dios. La línea divisoria entre el esfuerzo natural y la ayuda sobrenatural es a menudo difícil de precisar en nuestra experiencia. El hijo de Dios debe percibir que ambos son reales y ambos son necesarios para la victoria.

17

¿Qué tan severa fue la batalla con Amalek? ( Éxodo 17:11-13 )

Duró todo el día. Esto indica tanto la fuerza como la determinación de sus agresores. Comenzó como un ataque similar al de una hiena contra los rezagados israelitas, pero se convirtió en una batalla masiva. Israel tuvo plena oportunidad de usar las armas que tomó al salir armado de Egipto ( Éxodo 13:18 ). Hay momentos en que el pueblo de Dios debe luchar. Véase Lucas 22:36 .

Josué desconcertó a Amalec. Este verbo inusual parece significar postrado, cortado o incapacitado. Hubo muchas bajas infligidas en combate cuerpo a cuerpo con el filo de la espada. (Esta expresión a menudo indica una gran matanza del enemigo. Ver Josué 6:21 ; Josué 8:24 ; Números 21:24 ).

18

¿Qué se iba a escribir en un libro? ( Éxodo 17:14 )

Dios le dijo a Moisés que escribiera en un libro que borraría por completo la memoria de Amalec de debajo del cielo. Serían exterminados de la tierra.

La profecía de la futura aniquilación de Amalek también se dio en profecías posteriores. Ver Números 24:20 . Deuteronomio 25:17-19 .

Pasaron siglos antes de que se cumpliera esta profecía. En la época del rey Saúl (1050-1010 a. C., unos 400 años después de la época de Moisés), Dios envió a Saúl a exterminar a los amalecitas ( 1 Samuel 15:2-3 ). Saúl no hizo esto completamente. En la época del rey Ezequías (728-696 aC) el remanente de los amalecitas (al menos en un área) fueron heridos. No leemos más sobre ellos después de eso. ( 1 Crónicas 4:41-43 )

Reflexione sobre el hecho de que las promesas y amenazas de Dios ciertamente se cumplirán, incluso si toma siglos, e incluso si no vivimos para verlo hecho. Dios no mira el tiempo como nosotros ( 2 Pedro 3:8 ).

¿Dice la Biblia que Moisés escribió las palabras en UN libro o en EL libro? ¿Fue este el comienzo de un nuevo libro, o se añadió al libro que Moisés ya estaba escribiendo? Como dice ahora el texto hebreo, dice en el libro. Sin embargo, esta lectura depende de la marca de las vocales, y las vocales no se agregaron a la Biblia hebrea hasta los años 500-900 d.C. Obviamente, los rabinos judíos posteriores que agregaron las vocales al texto pensaron que eso significaba en el libro, aunque las consonantes se pueden leer de cualquier manera. (El hebreo antiguo se escribía solo con consonantes). La Biblia griega es igualmente indefinida en cuanto a si dice UN libro o EL libro.

19

¿Qué indica el mandato de escribir acerca de la escritura del libro de Éxodo? ( Éxodo 17:14 )

Indica que Moisés era hábil en la escritura, pero en realidad dice poco sobre la composición de Éxodo. Números 33:2 dice que Moisés escribió todos los lugares donde acampó Israel, por mandato del Señor. Probablemente Moisés, por lo tanto, había estado escribiendo un poco mientras viajaban, aunque seguramente tuvo muy poco tiempo para hacer esto durante sus marchas.

Otras referencias a la escritura en Éxodo incluyen Éxodo Éxodo 24:4 (Y Moisés escribió todas las palabras de Jehová), y Éxodo 34:27 (Jehová dijo a Moisés: Escribe estas palabras).

Los egipcios eran minuciosos registradores de todo tipo de registros familiares y comerciales. Moisés fue instruido en toda la sabiduría de los egipcios. Seguramente sabía varios idiomas.
Sospechamos que el documento que Moisés escribió sobre los amalecitas era un rollo separado al principio y luego se incorporó a todo el libro de Éxodo. Esto se hizo probablemente durante los cuarenta años de deambular por Cades-Barnea, después de que Israel dejó el Monte Sinaí.

20

¿Qué construyó Moisés y cómo lo llamó? ( Éxodo 17:15 )

Después de la victoria sobre Amalec edificó un altar, y lo llamó Jehová-nisi, que significa Jehová es mi estandarte.

El significado parece ser que el nombre de Jehová es el verdadero estandarte bajo el cual la victoria es segura.
Hay numerosos casos en las Escrituras en los que se dieron nombres conmemorativos a altares o lugares especiales. Jacob edificó un altar y llamó al lugar Dios de la casa de Dios ( El-Bethel). Ver Génesis 35:7 ; Génesis 31:46-47 ; Génesis 22:14 ; Génesis 16:14 ; Génesis 29:18-19 .

21

¿Qué profetizó Moisés acerca de Amalek? ( Éxodo 17:16 )

Traducido muy literalmente, Éxodo 17:16 dice.

Por (porque) una mano sobre (o contra) el trono de Jah; Guerra por Jehová con Amalec de generación en generación.
Para nosotros, esto parece decir simplemente que debido a que la mano (o el poder) de Amalek se levantó contra el trono de Yah, o Jehová, Jehová tendría guerra con Amalek a través de cada generación. La expresión, el trono de Dios implica Su reino, que incluía a Su pueblo Israel.

El verso es manifiestamente difícil, y cualquiera que esté familiarizado con él sabe que hay varias interpretaciones del mismo.
La primera dificultad es ésta: ¿De quién es la mano a la que se refiere la frase Una mano sobre el trono?

(1) ¿Es la mano de Dios sobre el trono? Algunos lo entienden de esta manera, y toman el significado del versículo, Jah ha jurado (con su mano sobre su trono), Jehová tendrá guerra. mano sobre su trono. A nosotros esto nos parece una mala interpretación. Jehová no puede jurar por nada más grande que Él mismo ( Hebreos 6:13 ). ¿Por qué debería fortalecer Su juramento de poner Su mano sobre Su trono? Además, no tenemos otros ejemplos de Dios haciendo un juramento de esta manera.

(2) ¿Es la mano de Israel (o Moisés)? Este punto de vista daría el significado de que Israel levantó su mano hacia el trono de Dios en el cielo, en cooperación con la guerra de Dios contra Amalek. Esta opinión es más aceptable. Deja sin respuesta la pregunta de por qué debería haber un cambio entre la declaración de Israel en la primera línea de la profecía y la declaración de Dios en la segunda línea.

(3) ¿Es la mano de Amalek? Preferimos esta vista. Aclara por qué Jehová decretó la guerra contra Amalek de generación en generación. (Para adoptar este punto de vista, debemos asumir que la preposición al significa contra. Este es un significado común para ella, como en Ezequiel 5:8 , aunque generalmente significa sobre, sobre, o arriba, etc.)

(4) ¿Podría la mano referirse al altar recién construido por Moisés? La palabra hebrea para mano ( yad) también significa monumento. Según este punto de vista, el altar era un monumento (o mano) al trono o gobierno de Jehová, que había sido desafiado por Amalek.

Otra dificultad está en la palabra traducida trono (Heb., kes). Esta es una ortografía inusual para trono, que generalmente es kise-'. Cassuto piensa que kes significa un plan o ajuste de cuentas, y piensa que se refiere al plan del Señor para borrar la memoria de Amalek. Esta interpretación hace que la primera parte de la cita sea difícil de entender.

Otros intérpretes proponen cambiar la ortografía de trono ( kes) por la palabra estandarte ( nes), y así hacer que se refiera al estandarte del SEÑOR mencionado en Éxodo 17:15 . RSV acepta este cambio conjetural y traduce el pasaje Una mano sobre el estandarte del SEÑOR. Sentimos que el versículo tiene sentido sin hacer cambios en el texto hebreo que no tienen respaldo en los manuscritos antiguos.

Incluso los traductores del AT griego parecen haber tenido dificultades con Éxodo 17:16 . El griego dice: Porque con mano secreta Jehová hace guerra contra Amalec de generación en generación. ¡Seguramente no había nada secreto en la forma en que el Señor peleó con Amalek!

La idea general de que el Señor iba a pelear contra Amalec siempre está clara en el versículo. La redacción exacta de una traducción sigue siendo un problema.

Continúa después de la publicidad