3. Un precedente contrario ( Jeremias 26:20-23 )

TRADUCCIÓN

(20) Había también un varón que profetizaba en el nombre de Jehová, Urías hijo de Semaías de Quiriat-jearim; y profetizó contra esta ciudad y contra esta tierra tal como lo había hecho Jeremías. (21) Cuando el rey Joacim y todos sus valientes y todos los príncipes oyeron sus palabras, el rey procuró matarlo. Cuando Urías se enteró, tuvo miedo y huyó y se fue a Egipto. (22) Pero el rey Joacim envió hombres a Egipto, Elnatán hijo de Acbor y algunos hombres con él a Egipto. (23) Y sacaron a Urías de Egipto y lo trajeron al rey Joacim, quien lo hirió con la espada y arrojó su cuerpo a las tumbas de la gente común.

COMENTARIOS

Es imposible determinar con precisión cuál era la relación original entre este párrafo y el juicio de Jeremías. Algunos sostienen que el relato de la muerte del profeta Urías es un episodio completamente separado que proviene más tarde del reinado de Joaquim y se inserta aquí para enfatizar la posición extremadamente precaria de la que Jeremías acababa de escapar. Sin embargo, el presente escritor se inclina a aceptar la antigua interpretación judía del pasaje (que se encuentra en el Siphre) de que los acusadores de Jeremías citaron este episodio como un precedente contrario durante el juicio.

Cualquiera que sea el punto de vista que se adopte, y hay buenos argumentos para ambos, el incidente del profeta Urías ciertamente demuestra el grave peligro que enfrentaron los hombres de Dios abiertos durante el reinado del despiadado Joacim.

Nada se sabe de Urías aparte de lo que se registra aquí. El texto relata que (1) era hijo de Semaías; (2) que él era de la ciudad de Quiriat-jearim siete millas al noroeste de Jerusalén; (3) que profetizó contra Judá y Jerusalén de la misma manera que lo hizo Jeremías; (4) que huyó a Egipto cuando Joacim amenazó su vida; (5) que fue extraditado de Egipto por medio de un Elnatán;[235] (6) que Joacim lo mató o lo hizo matar con una espada; (7) que fue sepultado en el cementerio de la gente común ( Jeremias 26:23 ).[236]

[235] Este Elnatán se menciona nuevamente en Jeremias 36:12 ; Jeremias 36:25 . Si es idéntico al Elnatán de 2 Reyes 24:8 , era el suegro de Joacim.

[236] Evidentemente, la expresión tumbas de los hijos del pueblo se refiere a alguna forma de degradación. Tal vez la idea sea un cementerio común frente a un sepulcro familiar.

¿Por qué huyó Urías de Joacim? ¿No fue esto una cobardía pecaminosa de su parte? Cabe recordar que Elías huyó de la ira de la malvada Jezabel (I Reyes 191-8). Jeremías y Baruc se escondieron en otra ocasión de este mismo Joacim ( Jeremias 36:19 ; Jeremias 36:26 ).

José y María tomaron al niño Jesús y huyeron a Egipto para escapar de la matanza ordenada por Herodes ( Mateo 2:13-23 ). Juan relata que Jesús se escondió de los que en una ocasión lo hubieran apedreado ( Juan 8:59 ). Pablo escapó en secreto de la ciudad de Damasco para evitar a los que esperaban para matarlo ( Hechos 9:23 ss.

) Se recuerda el consejo que Jesús dio a sus discípulos: Cuando os persigan en esta ciudad, huid a la otra ( Mateo 10:23 ). De todas estas referencias surge el principio de que un hombre de Dios no debe poner en peligro su vida a sabiendas mientras todavía tiene una misión que cumplir.

Es necesario responder otra pregunta con respecto al incidente de Urías. ¿Por qué fue que Joacim pudo obtener tan fácilmente la extradición de Urías de la tierra de Egipto? ¿Por qué el rey de Egipto no pudo o no concedió asilo al fugitivo de Judea? La respuesta probablemente radica en el hecho de que Joacim de Judá era vasallo del faraón Necao y debe haber existido un tratado entre los dos reyes.

Esos tratados suelen incluir una disposición de reciprocidad con respecto a los fugitivos. El episodio de Urías debe haber tenido lugar durante los primeros tres años del reinado de Joacim cuando era vasallo de Egipto. En su cuarto año, Joacim se convirtió en vasallo de Nabucodonosor.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad