B. Exhortación Urgente Jeremias 48:7-10

TRADUCCIÓN

(7) Seguramente porque confiaste en tus obras y en tus tesoros, tú también serás capturado. Quemos saldrá al cautiverio, sus sacerdotes y sus príncipes juntamente. (8) Y el destructor vendrá sobre cada ciudad y ninguna ciudad escapará. El valle perecerá y la llanura será destruida tal como el SEÑOR ha dicho. (9) Dad alas a Moab, porque es necesario que vuele; y sus ciudades serán asoladas, sin morador. (10) Maldito el que hiciere con negligencia la obra de Jehová; y maldito el que detuviere su espada de la sangre.

COMENTARIOS

Conociendo la destrucción que le espera a Moab, Jeremías insta a los habitantes de esa nación a huir para salvar sus vidas. Sé como el brezal[384] (arbusto del desierto) en el desierto ( Jeremias 48:6 ). La huida es necesaria porque el juicio de Moab es inevitable. Moab caerá porque ha puesto su confianza en sus obras (algunos traducen fortalezas) y en sus tesoros en lugar del Dios vivo.

Juzgados por este criterio, muchas naciones caerían hoy bajo la acusación profética. Los moabitas también deben huir porque su dios nacional Quemos no podrá salvarlos. De hecho, Quemos ni siquiera podrá evitar su propio cautiverio: Quemos saldrá en cautiverio con sus sacerdotes y sus príncipes juntamente ( Jeremias 48:7 ).

Los habitantes de Moab huirán porque la destrucción tocará toda la tierra. Ninguna ciudad escapará. El valle del Jordán que formaba parte del límite de Moab al oeste perecerá. La llanura o meseta, el altiplano de Transjordania que se extiende desde el norte de Arnón hasta Hesbón, también experimentará la devastación ( Jeremias 48:8 ).

Para escapar del destructor, Moab necesitará alas y el profeta ora para que se le provea de ellas ( Jeremias 48:9 ). Si bien el profeta siente simpatía por Moab, se da cuenta de que la destrucción de los moabitas es la obra del Señor que ha encomendado a los destructores humanos. Se pronuncia una maldición sobre el destructor si es negligente en el cumplimiento de la tarea que el Señor le ha encomendado ( Jeremias 48:10 ).

[384] La RSV sigue la versión de la Septuaginta y presenta asno salvaje. Otros sugieren la traducción hombre indigente. En cualquier caso, el pensamiento es el mismo: salir de las ciudades y arriesgarse en las zonas deshabitadas.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad