Estudio de la Biblia de College Press
Job 14:7-12
8. Cuando el hombre va a su muerte, no regresa. ( Job 14:7-12 )
TEXTO 14:7-12
7 Porque hay esperanza de un árbol,
Si fuere cortado, volverá a brotar,
Y su rama tierna no cesará.
8 Aunque su raíz se envejezca en la tierra,
y su tronco morirá en la tierra;
9 Sin embargo, por el olor del agua florecerá,
y echa ramas como una planta.
10 Mas el hombre muere, y es derribado;
Sí, el hombre entrega el espíritu, ¿y dónde está?
11 Como se van las aguas del mar,
Y el río se desperdicia y se seca;
12 Así el hombre se acuesta y no se levanta;
Hasta que los cielos no existan más, no despertarán,
Ni serán despertados de su sueño.
COMENTARIO 14:7-12
Job 14:7 Las figuras ahora cambian a un árbol. Los árboles se pueden talar, pero algunas especies volverán a brotar.[162] Incluso los árboles tienen más esperanza que los hombres (Job 14:7-9 revela la costumbre del Cercano Oriente de cortar árboles para producir nueva vida).
[162] Para esta imagen, véase F. Delitzsch, Job, vol. I, ET, Eerdmans, pág. 227.
Job 14:8 Un árbol puede no estar completamente muerto, pero la sequía retrasa su crecimiento. Las raíces se están marchitando en la tierra.
Job 14:9 Pero el olor del agua traerá nueva esperanza para la vida (Salmo 92:12 f; yProverbios 14:11 ).
Job 14:10 Hay dos raíces hebreas para hombre en este versículo, una para ser fuerte y otra para ser débil. (La palabra traducida abatido en AV es sudebilitamiento, derrota o indefensión; el gibbor es una persona fuerte, traducida en AV como entregar el espíritu.) Incluso un hombre fuerte muere y ya no existe ( Joel Joel 3:10 ). Aquí Job refleja una visión muy limitada de la vida después de la muerte.
Job 14:11 Aunque los contextos son diferentes, la segunda línea de este versículo es idéntica aIsaías 19:5 b. El punto de Dhorme está bien entendido con respecto a la palabra traducida como mar. El término hebreo se usa en un sentido más amplio que el mar; puede significar un lago (Isaías 19:5 ). El mar no podía secarse; si lo hiciera, no haría ninguna diferencia para los muertos.[163]
[163] Dhorme, Job , pág. 199.
Job 14:12 Cuando el hombre se acuesta para tener sueños placenteros, no se despertarán,[164] mientras no se rompan los cielos.
[164] GR Driver, Vetus Testamentum, Suplemento, III, 1960, p. 77.