Estudio de la Biblia de College Press
Job 17:1-16
4. Sin embargo, su condición es tal que su esperanza pronto lo acompañará a la tumba. ( Job 17:1-16 )
TEXTO 17:1-16
Mi espíritu se consume, mis días se extinguen,
el sepulcro está preparado para mí.
2 Ciertamente hay burladores conmigo,
Y mi ojo se detiene en su provocación.
3 Dame ahora una prenda, sé fiador para mí contigo mismo;
¿Quién hay que me dé la mano?
4 Porque has escondido su corazón del entendimiento:
Por tanto, no los exaltarás .
5 El que denuncia a sus amigos por botín,
Hasta los ojos de sus hijos desfallecerán.
6 Mas él me ha puesto por refrán del pueblo;
Y me escupen en la cara.
7 Mi ojo también se oscurece mi razón de tristeza,
Y todos mis miembros son como una sombra.
8 Los hombres rectos se asombrarán de esto,
Y el inocente se levantará contra el impío.
9 Mas el justo proseguirá su camino.
Y el que tiene las manos limpias se hará más y más fuerte.
10 Pero en cuanto a todos ustedes, volvamos ahora;
Y no hallaré sabio entre vosotros.
11 Mis días han pasado, mis propósitos se han roto,
Incluso los pensamientos de mi corazón.
12 Cambian la noche en día:
La luz, dicen, está cerca de las tinieblas.
13 Si busco el Seol como mi casa;
Si he tendido mi lecho en la oscuridad;
14 Si he dicho a la corrupción: Tú eres mi padre;
Para el gusano, tú eres mi madre y mi hermana;
15 ¿Dónde, pues, está mi esperanza?
Y en cuanto a mi esperanza, ¿quién la verá?
16 Descenderá hasta los cerrojos del Seol,
Cuando una vez hay descanso en el polvo.
COMENTARIO 17:1-16
Job 17:1 Job ve su vindicación en el cielo, no en la tierra donde su condición es desesperada. Para él, la muerte es inevitable, pero su alejamiento de Dios no es permanente. Hablando bajo una intensa tensión emocional, jadea diciendo que mi espíritu ( ruach ) se ha consumido, mis días se han extinguido ( za-'ak extinguido, extinguido). La tumba (en lugar de plural, tomamos esto como singular con la partícula enclítica -m) está lista para mí.
Job 17:2 El versículo comienza con una fórmula que introduce un juramento. Juro que (como enJob 31:36 ) hay burladores a mi alrededor. El sustantivo es abstracto, lo que da el significado de burla (Brown, Driver y Briggsgive realmente la burla me rodeó). Las promesas ilusorias de Elifaz de la restauración de Job Job juzga que son burlas.
Job 17:3 La LXX omiteJob 17:3 b aJob 17:5 a. El dar y tomar prendas era práctica común, y el riesgo era grandeGénesis 38:17-20 ; Éxodo 22:26 ; Deuteronomio 24:6-17 ; Proverbios 6:1 ; Proverbios 11:15 ; Proverbios 17:18 ; Proverbios 22:26 ; y Ecl.
29:14-20. El golpe de la mano ratificó el juramento. Job le está pidiendo a Dios, no a sus amigos, que ratifique una prenda ver Hebreos 6:13 ff.
Job 17:4 El versículo responde a la pregunta que se encuentra en la segunda línea deJob 17:3 . El sufijo su adjunto a la palabra traducida como corazón significa que Job se refiere a los tres amigos. Apela a Dios (el quién deJob 17:3 ) ya que sus amigos lo han privado de perspicacia.
En el himnario del gran templo, Salmo 13:3-5 ; Salmo 30:2 ; Salmo 37:19 ; y Salmo 41:11 , leemos de la oración común del inocente que sufre para que sus enemigos no triunfen sobre él.
Las manos de los amigos no se han levantado para hacer una promesa o garantía, hasta que se pueda establecer la inocencia de Job. Nadie se arriesgará a pagar la fianza de Job hasta que se arregle su juicio. Job se queda solo. Dios es responsable de la condición de Job y de sus amigos: falta de entendimiento.
Job 17:5 Este es un versículo muy críptico. La KJV sigue a los antiguos intérpretes judíos al tomar heleq en el sentido de adulación o suavidad. La traducción de la AV El que denuncia conecta la raíz de la palabra hebrea dividir o compartir y asume el mismo significado que enJeremias 20:10 .
La imaginería de este versículo es bastante simple, aunque la gramática no lo es. Significa que se representa a los amigos de Job volviéndose contra él sin más motivo que la parte de su propiedad que le corresponde a un delator. La segunda línea afirma que sus hijos sufrirán por su falta de compasión. En Job 17:4 , Job declara que Dios no permitirá que sus amigos triunfen, y afirma que su comportamiento traicionero afectará negativamente a su descendencia Job 6:27 y Job 13:7-11 .
Job 17:6 Se hace referencia a Dios en tercera persona. Me ha hecho objeto de escarnio de los pueblos vecinos (lit. pueblos -'ammim). Culturalmente, el insulto más amargo y la expresión de desprecio es escupirle a alguien en la caraJob 30:10 ; Isaías 1:6 ; Mateo 26:6 ; Mateo 27:30 . (La KJV sigue a Rashi, quien erróneamente identifica a Topheth con top).[190]
[190] Véanse las observaciones de EJ Kissane, The Book of Job (Dublín: Browne and Nolan, 1939), pág. 104.
Job 17:7 El verbo empleado aquí expresa el oscurecimiento de la vista con la edadGénesis 27:1 ; Deuteronomio 34:7 . Aquí el dolor causa la vista nubladaSalmo 6:8 . El cuerpo de Job se ha deteriorado hasta convertirse en un esqueleto.[191]
[191] Ver la enmienda sugerida de N. Sarna, Journal of Jewish Studies, 6, 1955, 108-110.
Job 17:8 Los hombres justos están profundamente perplejos cuando ven lo que me sucede. Cuanto más observan, más se indignan[192]. Los hombres justos se espantan, el mismo verbo que se encuentra enIsaías 52:14 como asombrado, mientras que el inocente se agita contra (el verbo significa excitarse a sí mismo hasta excitación placentera enJob 31:29 ; aquí es excitación negativa) la prosperidad de los impíos, es decir, injusto
[192] Algunos editores eliminan Job 17:8-10Job, p. 248-51, por defensa de su integridad; nótese Pope, Job rechazo y razones para hacerlo, p. 130.
Job 17:9 Job se burla de sus amigos. Contradice a ElifazJob 15:4 . Aunque no puede resolver intelectualmente la anomalía moral del universo, el justo se aferrará a lo que es correcto. Ni el misterio ni la anomalía le harán abandonar el camino de la rectitud.
[193] Blommerde resume bien el verso porque de la miseria que ha caído sobre el justo Job, los justos están asombrados. Esto va en contra de todas las reglas; tienen que aferrarse a su fuerza, para defenderse de esta prueba de su fe[194].
[193] Delitzsch, trabajo, vol. I, 300, compara estas palabras con un cohete que se dispara por encima
[194] Ver el trabajo indispensable, aunque técnico, de ACM Blommerde, Northwest Semitic Grammar and Job, Biblica & Orientalia, 22, 1969, sobre este versículo; también sobre el paralelismo entre derek y -omes; véase M. Dahood, Salmos, vol. 1, Salmo 1:1 ; y vol. II, Salmo 67:3 .
Job 17:10 Job desafía a sus amigos a que renueven su ataque contra él. Tus palabras antipáticas solo expondrán tu locura insensible. La repetición de sus antiguas palabras no convencerá a Job de su validez. Sus ataques contra él fallan una vez más.
Job 17:11 El versículo refleja las profundas emociones de Job. Convulsionado por el miedo, Job reconoce que la muerte está cerca. Sus planes o propósitos (Zacarías 8:15 ;Proverbios 2:11 ;Proverbios 8:12 ) son frustrados.
Planes destrozados ¿y ahora qué? La forma literaria aquí es problemática, pero podría muy bien expresar el realce de Job de su discurso cargado de emociones. Profundizando cada vez más en su ser interior, Job clama que incluso sus deseos (la raíz heb. yaras-' o -aras traducida como pensamientos en AV) son destruidos.
Job 17:12 Este versículo no aparece en los primeros textos de la LXX. Los burladores de Job lo afligen para que sus noches se conviertan en días. Las noches de insomnio y los días llenos de angustia se suman a la oscura desesperación. (Los comentarios de Pope sobre este versículo de que es incompatible con el contexto son indefendibles; compare con la defensa de Dhorme.) ¿Está cerca la luz para iluminar la oscuridad de Job antes del amanecer?
Job 17:13 Su morbosa preocupación por la muerte regresa en este versículo y continúa hastaJob 17:16 . Se resigna a la muerte sin esperanza alguna, aun en el tiempo del abandono. ¿Es el Seol lo mejor que Job puede anticipar?[195]
[195] Ver NJ Tromp, Primitive Conceptions of Death and the Nether World in the Old Testament (Roma: Biblica et Orientalia, 21, 1969); y mi ensayo Death Be Not Proud in my Seer, Savior, and the Saved (College Press, 1972 ed.) para datos del Antiguo Testamento, pp. 366ff.
Job 17:14 Job habla de la corrupción (Heb. rootact la trágica oscuridad del libro, encendiéndola de repente, aunque solo por un corto tiempo. corruptamente) como si fuera su origen y destino.[196] Job siente el parentesco más cercano con la corrupciónEzequiel 19:4 ; Ezequiel 19:8 ; Job 33:18 ; Job 33:22 ; Job 33:28 ; ySalmo 16:10 .
[196] Ver EF Sutcliffe, The Old Testament and the Future Life (Londres, 1946), pp. 76ff.
Job 17:15 Sus perspectivas son malas; así predice el fin último de su desesperanza. No tiene ninguna esperanza de la futura prosperidad, como han sugerido sus amigos.
Job 17:16 Los únicos que verán su esperanza descenderán con él al Seol. Tenga en cuenta que incluso aquí Job no está presentando la extinción, solo un destino menos que noble para los justos. Los barrotes probablemente representan las puertas del Seol. Job está afirmando aquí que su última esperanza de una vida feliz y próspera será llevada a la tumba.
Sólo en el Seol tiene futuro. Aunque el sustantivo hebreo descanso se traduce así en AV, probablemente el significado de la segunda línea de este versículo se describa mejor en RSV ¿Descenderemos juntos al polvo?