Biblia de estudio diario Barclay (NT)
Apocalipsis 5:13-14
Y oí a toda criatura creada que estaba en el cielo, y sobre la tierra, y debajo de la tierra y en el mar, y todas las cosas que hay en ellos, diciendo:
Bendición y honra y gloria e imperio por los siglos de los siglos al que está sentado en el trono y al Cordero.
Y los cuatro seres vivientes dijeron: Amén; y los ancianos se postraron y adoraron.
Ahora bien, el coro de alabanza llega tan lejos que no puede ir más lejos, porque alcanza todo el universo y toda la creación. Hay un gran cántico de alabanza al Cordero. Podemos notar una cosa muy significativa. En este coro de alabanza se unen Dios y el Cordero. Nada podría mostrar mejor la altura de la concepción de Juan de Jesucristo. En la alabanza de la creación lo pone al lado de Dios.
En la canción en sí hay dos cosas a tener en cuenta.
Las criaturas que están en el cielo añaden su alabanza. ¿Quiénes son? Se ha dado más de una respuesta y cada una es hermosa a su manera. Se ha sugerido que la referencia es a las aves del aire; el mismo canto de los pájaros es un canto de alabanza. Se ha sugerido que la referencia es al sol, la luna y las estrellas; los cuerpos celestes en su resplandor están alabando a Dios. Se ha sugerido que la frase reúne a todos los seres posibles en el cielo: las criaturas vivientes, los ancianos, las miríadas de ángeles y todos los demás seres celestiales.
Las criaturas que están debajo de la tierra añaden su alabanza. Eso solo puede significar los muertos que están en el Hades, y aquí hay algo totalmente nuevo. En el Antiguo Testamento la idea es que los muertos están completamente separados de Dios y del hombre y viven una existencia sombría. "En la muerte no hay memoria de ti; en el Seol, ¿quién te alabará?" ( Salmo 6:5 ).
"¿Te alabará el polvo? ¿Anunciará tu verdad? ¿De qué me sirve la muerte si desciendo a la fosa?" ( Salmo 30:9 ). "¿Haces maravillas por los muertos? ¿Se levantan las sombras para alabarte? ¿Se declara tu misericordia en la tumba, o tu fidelidad en Abadón? ¿Se conocen tus maravillas en la oscuridad, o tu ayuda salvadora en la tierra del olvido? ?" ( Salmo 88:10-12 ).
“Porque el Seol no puede agradecerte, la muerte no puede alabarte; los que descienden a la fosa no pueden esperar en tu fidelidad” ( Isaías 38:18 ).
Aquí hay una visión que barre todo esto. Ni siquiera la tierra de los muertos está fuera del reino de Cristo Resucitado. Incluso desde más allá de la muerte el coro de alabanzas se eleva hacia él.
El cuadro aquí es todo-inclusivo de toda la naturaleza alabando a Dios. Hay en las Escrituras muchas imágenes magníficas de la alabanza de Dios por naturaleza. En el mismo Antiguo Testamento está Salmo 148:1-14 . Pero el canto de alabanza más noble proviene de los apócrifos. En el Antiguo Testamento griego hay una adición a Daniel.
Se llama El Cántico de los Tres Niños y lo cantan Ananías, Azarías y Misael, como allí se llama a Sadrac, Mesac y Abed-nego, antes de entrar en el horno de fuego. Es largo, pero es uno de los grandes poemas del mundo, y debemos citar completo la parte en la que llaman a la naturaleza a alabar a Dios.
Oh sol y luna, bendecid al Señor:
Alábenlo y exáltenlo sobre todo por los siglos de los siglos.
Estrellas del cielo, bendecid al Señor:
Alábenlo y exáltenlo sobre todo por los siglos de los siglos.
Oh toda lluvia y rocío, bendecid al Señor:
Alábenlo y exáltenlo sobre todo por los siglos de los siglos.
Oh vientos todos, bendecid al Señor:
Alábenlo y exáltenlo sobre todo por los siglos de los siglos.
Oh vosotros, fuego y calor, bendecid al Señor:
Alábenlo y exáltenlo sobre todo por los siglos de los siglos.
Oh invierno y verano, bendecid al Señor:
Alábenlo y exáltenlo sobre todo por los siglos de los siglos.
Oh rocíos y tormentas de nieve, bendecid al Señor:
Alábenlo y exáltenlo sobre todo por los siglos de los siglos.
Noches y días, bendecid al Señor:
Alábenlo y exáltenlo sobre todo por los siglos de los siglos.
Luz y tinieblas, bendecid al Señor:
Alábenlo y exáltenlo sobre todo por los siglos de los siglos.
Fríos y calores, bendecid al Señor:
Alábenlo y exáltenlo sobre todo por los siglos de los siglos.
Oh hielo y frío, bendecid al Señor:
Alábenlo y exáltenlo sobre todo por los siglos de los siglos.
Oh vosotros, escarcha y nieve, bendecid al Señor:
Alábenlo y exáltenlo sobre todo por los siglos de los siglos.
Oh relámpagos y nubes, bendecid al Señor:
Alábenlo y exáltenlo sobre todo por los siglos de los siglos.
Que la tierra bendiga al Señor:
Alábenlo y exáltenlo sobre todo por los siglos de los siglos.
Oh montes y collados, bendecid al Señor:
Alábenlo y exáltenlo sobre todo por los siglos de los siglos.
Hierbas todas del campo, bendecid al Señor:
Alábenlo y exáltenlo sobre todo por los siglos de los siglos.
Oh todo lo que crece en la tierra, bendecid al Señor:
Alábenlo y exáltenlo sobre todo por los siglos de los siglos.
Oh fuentes, bendecid al Señor:
Alábenlo y exáltenlo sobre todo por los siglos de los siglos.
Oh mares y ríos, bendecid al Señor:
Alábenlo y exáltenlo sobre todo por los siglos de los siglos.
Oh ballenas y todo lo que se mueve en las aguas, bendecid al
Caballero:
Alábenlo y exáltenlo sobre todo por los siglos de los siglos.
Oh todas las aves del cielo, bendecid al Señor:
Alábenlo y exáltenlo sobre todo por los siglos de los siglos.
Oh todas las bestias y ganado, bendecid al Señor:
Alábenlo y exáltenlo sobre todo por los siglos de los siglos.
¡Oh, reptiles todos de la tierra, bendecid al Señor!
Alábenlo y exáltenlo sobre todo por los siglos de los siglos.
Hijos de los hombres, bendecid al Señor:
Alábenlo y exáltenlo sobre todo por los siglos de los siglos.