Hechos 1:2

1:2 arriba; (a-21) La palabra significa 'recibir', pero con el prefijo ( _ana_ ) 'arriba', como aquí, tiene el sentido activo de 'tomar'. Se traduce así excepto en 1 Timoteo 3:16 . La recepción más pasiva se ve en Hechos 3:21 , donde se usa otra palabra.... [ Seguir leyendo ]

Hechos 1:7

1:7 autoridad; (c-23) _Exousía_ ; un derecho que uno posee. 'poder' es _dunamis_ , véase Nota, Mateo 10:1 .... [ Seguir leyendo ]

Hechos 1:8

1:8 poder, (c-5) _Exousia_ ; un derecho que uno posee. 'poder' es _dunamis_ , véase Nota, Mateo 10:1 . tierra. (d-34) O 'tierra'. ver cap. 13.47 y Nota, Mateo 5:5 .... [ Seguir leyendo ]

Hechos 1:11

1:11 up (a-20) La palabra significa 'recibir', pero con el prefijo ( _ana_ ) 'arriba', como aquí, tiene el sentido activo de 'tomar'. Se traduce así excepto en 1 Timoteo 3:16 . La recepción más pasiva se ve en Hechos 3:21 , donde se usa otra palabra.... [ Seguir leyendo ]

Hechos 1:18

1:18 consiguió (a-5) La raíz griega se usa para 'tener' por cualquier medio. ver Mateo 10:9 ; Lucas 18:12 ; y nota, Lucas 21:19 .... [ Seguir leyendo ]

Continúa después de la publicidad