1:2 arriba; (a-21) La palabra significa 'recibir', pero con el prefijo
( _ana_ ) 'arriba', como aquí, tiene el sentido activo de 'tomar'. Se
traduce así excepto en 1 Timoteo 3:16 . La recepción más pasiva se
ve en Hechos 3:21 , donde se usa otra palabra.... [ Seguir leyendo ]
6:1 helenistas (b-16) * es decir, judíos griegos.... [ Seguir leyendo ]
6:2 correcto (c-17) Comprendo que 'correcto', 'adecuado' es el
sentido; no simplemente que no agradó a los apóstoles. 'Agradar a
Dios', entiendo, pero usado para el hombre es arbitrario.... [ Seguir leyendo ]
6:8 señales (d-12) O 'grandes prodigios y señales'.... [ Seguir leyendo ]
6:9 libertos, (e-13) Algunos traducen 'Libertinos', refiriéndose a
Libertum, una ciudad en África.... [ Seguir leyendo ]
6:10 con (a-13) O 'por' el Espíritu Santo, pero visto como en
Esteban, aquello por lo cual habló. 'que' se refiere gramaticalmente
al Espíritu, pero en sentido tanto a la sabiduría como al Espíritu.... [ Seguir leyendo ]