Judas 1:2

1:2 multiplicado. (d-9) El aoristo; no es meramente un deseo para el futuro, sino que tal sea su estado.... [ Seguir leyendo ]

Judas 1:4

1:4 antes (e-15) El artículo se usa aquí con el participio perfecto. La palabra significa nombrar por aviso de antemano, fijar por proclamación. Ellos son _los_ que en la antigüedad fueron tan notados y señalados. oración, (f-18) _Krima_ . no el acto de condenación, sino el objeto sobre el cual se c... [ Seguir leyendo ]

Judas 1:6

1:6 mantiene (h-18) El tiempo perfecto griego; significando aquí la continuación de lo que había comenzado en el pasado.... [ Seguir leyendo ]

Judas 1:12

1:12 puntos (b-3) Esta palabra normalmente significa 'una roca' y puede aludir a una roca hundida con el mar sobre ella. Este puede ser el significado aquí. otoñal (c-23) Algunos lo toman por árboles cuyo fruto se marchita como en otoño.... [ Seguir leyendo ]

Judas 1:13

1:13 avergüenza; (d-10) No la vergüenza que sienten, sino las cosas que les avergüenzan. Ellos no sienten que sea así; como Filipenses 3:19 .... [ Seguir leyendo ]

Judas 1:23

1:23 fuego; (g-11) El sentido de este pasaje es muy discutido y depende de manuscritos en conflicto. Lo he dejado como generalmente se toma (ver AV), pero me inclino a pensar que la palabra traducida 'ten compasión' debe ser omitida, en cuyo caso el pasaje se leería. 'Y algunos que disputan correcto... [ Seguir leyendo ]

Continúa después de la publicidad