1:11 de distancia (a-14) En aquellos días los conquistadores
transportaban a las naciones conquistadas a plazas lejanas, y las
reemplazaban por otras, para que el sentimiento nacional no
subsistiera, pero la dependencia fuera completa. 'Llevar' es débil
para esto, pero no conozco otra palabra.... [ Seguir leyendo ]
1:17 de distancia (a-18) En aquellos días los conquistadores
transportaban a las naciones conquistadas a plazas lejanas, y las
reemplazaban por otras, para que no subsistiera el sentimiento
nacional, sino que la dependencia fuera completa. 'Llevar' es débil
para esto, pero no conozco otra palabra.... [ Seguir leyendo ]
1:18 es, (b-13) La expresión griega aquí traducida como 'eso es'
enfatiza la manera peculiar del nacimiento.... [ Seguir leyendo ]
1:19 indispuesto (c-10) La expresión es característica. 'siendo un
hombre que no quiere', etc.... [ Seguir leyendo ]
1:20 Señor (d-13) 'Señor' sin el artículo, que significa, como a
menudo, 'Jehová'.... [ Seguir leyendo ]
1:21 Jesús, (e-14) Ver Nota, Éxodo 17:9 .... [ Seguir leyendo ]
1:22 Señor, (d-17) 'Señor' sin el artículo, que significa, como a
menudo, 'Jehová'. a través (a-18) 'A través de' aquí es _dia_ . La
diferencia siempre se hace entre la fuente, Dios, para la cual se usa
_hupo_ , y los instrumentos, para los cuales se emplea _dia . _'Por'
en este verso es _hupo_ . pr... [ Seguir leyendo ]
1:24 Señor (c-15) Véase Nota, cap. 1.20.... [ Seguir leyendo ]