1:11 de distancia (a-14) En aquellos días los conquistadores
transportaban a las naciones conquistadas a plazas lejanas, y las
reemplazaban por otras, para que el sentimiento nacional no
subsistiera, pero la dependencia fuera completa. 'Llevar' es débil
para esto, pero no conozco otra palabra.... [ Seguir leyendo ]
6:1 limosna (a-7) Muchos leen, probablemente correctamente, 'tu
justicia'.... [ Seguir leyendo ]
6:2 tienen (b-37) 'Tener' tiene aquí la fuerza de tener todo lo que
tienen que esperar -- ya tienen todo. Se expresa en inglés poniendo
énfasis en 'have'. Tal vez uno podría decir 'tengo'.... [ Seguir leyendo ]
6:5 tener (b-41) 'Tener' tiene aquí la fuerza de tener todo lo que
tienen que esperar -- ya lo tienen todo. Se expresa en inglés
poniendo énfasis en 'have'. Tal vez uno podría decir 'tengo'.... [ Seguir leyendo ]
6:8 ruega (c-19) _Aiteo_ . ver cap. 7.7.... [ Seguir leyendo ]
6:11 pan, (d-6) O 'nuestro pan hasta mañana', es decir, 'cada día'
en el sentido de 'hasta mañana'. Lo que era directa e inmediatamente
para ellos o su necesidad, y no rodearlos de abundancia.... [ Seguir leyendo ]
6:13 mal. (e-11) O 'el maligno'.... [ Seguir leyendo ]
6:16 tener (b-32) 'Tener' tiene aquí la fuerza de tener todo lo que
tienen que esperar -- ya lo tienen todo. Se expresa en inglés
poniendo énfasis en 'have'. Tal vez uno podría decir 'tengo'.... [ Seguir leyendo ]
6:24 servir (f-4) servir (f-32) _Douleuo_ , servir como esclavo.... [ Seguir leyendo ]
6:27 crecimiento (a-11) El sentido propio es 'edad'. Se refiere a la
edad relativa del hombre, y por lo tanto se usa para 'crecimiento' o
'estatura', como Lucas 19:3 .... [ Seguir leyendo ]