Comentario Biblico de Juan Calvino
Habacuc 1:12
El Profeta ahora exultante, según lo que sienten todos los fieles, muestra el efecto de lo que acaba de mencionar; porque como hombres impíos se levantan sin piedad contra Dios, y, mientras Satanás los vuelve locos, lanzan palabras de vanidad hinchables, como si pudieran hablar confundiendo la tierra y el cielo; así también los fieles obtienen una santa confianza de la palabra de Dios, se ponen en contra de ellos y superan su ferocidad por la magnanimidad y firmeza de sus propias mentes, para que puedan alardear intrépidamente de que están felices y bendecidos incluso en las miserias más grandes.
Esto es lo que el profeta quiere decir cuando agrega: ¿No eres tú nuestro Dios? La pregunta es mucho más enfática que si simplemente hubiera declarado que el verdadero Dios era adorado en Judea y, por lo tanto, sería el protector de esa nación; porque cuando el Profeta hace una pregunta, quiere decir, de acuerdo con lo que comúnmente se entiende en hebreo, que la cosa admite sin duda. "¡Qué! ¿No eres tú nuestro Dios? Por lo tanto, vemos que hay un contraste entre la jactancia impía e impía en la que se entregan los profanos, y la santa confianza que tienen los fieles, que se regocijan en su Dios. Pero que el discurso se dirija a Dios más que a los impíos no se hace sin razón, porque habría sido inútil luchar con los impíos. Esto a veces es necesario, porque cuando el reprobado abiertamente reprocha a Dios no podemos contenernos; ni tampoco es correcto que nos abstengamos de testificar que consideramos que todas sus calumnias no tienen importancia; pero no podemos oponernos tan valientemente a su audacia como cuando tenemos el asunto primero resuelto entre nosotros y Dios, y poder decir con los Profetas: "Tú eres nuestro Dios". Quien entonces contienda valientemente con los impíos debe primero tener que ver con Dios, y confirmar y ratificar, por así decirlo, ese pacto que Dios nos ha propuesto, incluso que somos su pueblo, y que él a su vez será siempre nuestro Dios. . Como entonces Dios hace convenios con nosotros, nuestra fe debe ser realmente firme, y luego salir y luchar contra todos los impíos. Este es el orden que el Profeta observa aquí, y lo que debemos observar nosotros: ¿no eres tú nuestro Dios?
También agrega, hace mucho tiempo, מקדם, mekodam, por medio de la cual el Profeta llama la atención de los fieles al pacto que Dios había hecho, no ayer ni anteayer, con su pueblo, sino muchas eras antes, incluso 400 años antes de que redimiera a sus padres de Egipto. Desde entonces, el favor de Dios a los judíos había sido confirmado por tanto tiempo, no sin razón el Profeta dice aquí: Tú eres nuestro Dios desde el principio; es decir, "la religión que abrazamos nos ha sido entregada por tus manos, y sabemos que tú eres su autor; porque nuestra fe no recae en la opinión de los hombres, sino que es sostenida por tu palabra. Desde entonces, hemos descubierto con tanta frecuencia y de muchas maneras, y durante tantos años, que eres nuestro Dios, ahora no hay lugar para la duda ". (17)
Luego se une, no moriremos. Lo que los judíos dicen de este lugar, que había sido corregido por los escribas, no me parece probable; por la razón que dan es muy frívola. Suponen que estaba escrito lo tamut, Tú no mueres, y que la letra monja había sido introducida, "no moriremos", porque la expresión ofendió a esos escribas, como si el Profeta comparara a Dios con los hombres, y le atribuyera un inmortalidad precaria; pero habrían sido críticos muy tontos. Por lo tanto, creo que la palabra fue escrita por el Profeta tal como la leemos ahora: Tú eres nuestro Dios, no moriremos. Algunos explican esto como una oración: "no nos muramos"; y el futuro a menudo se toma en este sentido en hebreo; pero esta exposición no es adecuada para el presente pasaje; porque el Profeta, como ya he dicho, se levanta aquí como un vencedor, y dispersa como neblina todas esas alardes tontas de las que había estado hablando, como si dijera: "no moriremos, porque estamos bajo la protección de Dios."
Ya he explicado por qué dirige su discurso a Dios: pero esta es aún la conclusión del argumento: que, como Dios había adoptado a esa gente y la había recibido en favor, y testificó que él sería su defensor, el Profeta con confianza dibuja esta inferencia, que este pueblo no puede perecer, porque Dios los preserva. Ningún poder del mundo, ni ninguna de sus defensas, puede realmente brindarnos esta seguridad; porque cualquier fuerza que traigan todos los mortales para protegernos o ayudarnos, todos perecerán junto con nosotros. Por lo tanto, la protección de Dios solo es lo que nos puede liberar del peligro de muerte. Ahora percibimos por qué el Profeta une estas dos cosas: "Tú eres nuestro Dios" y "No moriremos"; ni tampoco puede uno separarse del otro; porque cuando estamos bajo la protección de Dios, necesariamente debemos continuar a salvo y seguros para siempre; no es que seamos libres de males, sino que el Señor nos librará de mil muertes, y siempre preservará nuestra vida en seguridad. Cuando solo él nos brinda el sabor de la salvación eterna, alguna chispa de vida continuará en nuestros corazones, hasta que nos muestre, cuando finalmente redimido, como ya he dicho, de mil muertes, la perfección de esa bendita vida, que ahora se nos ha prometido, pero aún se busca y, por lo tanto, se oculta bajo la custodia de la esperanza.
No eres de la antigüedad, oh Jehová, ¡Dios mío! Mi santo, no moriremos.
La razón por la que lo llama "santo" aparecerá de lo que contiene el siguiente verso. El Profeta parece sostenerse por dos consideraciones: que Jehová era el Dios de Israel y que era un Dios santo. Cuando dice "no moriremos", quiere decir, sin duda, como observa Marckius, que la gente como nación no sería destruida, porque él había profetizado sobre su sometimiento y cautiverio por parte de los caldeos. Lo que tenía en mente era la Iglesia de Dios, respetando las promesas hechas.