Comentario Biblico de Juan Calvino
Jeremias 12:5
Muchos piensan que Dios aquí verifica la audacia de Jeremías, como si hubiera excedido los límites de la moderación cuando contendió con Dios, como hemos visto, porque soportó pacientemente al reprobado y no los castigó de inmediato. Por lo tanto, sacan este significado de las palabras de rito: “Hasta ahora has estado luchando con los mortales, y has confesado que mantuviste una competencia desigual; ¿Te atreves ahora a asaltarme, que soy mucho más grande que el mundo entero? Los lacayos te han cansado, y caminas por la tierra; pero ahora te involucras con jinetes, es decir, conmigo.
Pero ya he demostrado que el Profeta no emprendió esta causa presuntuosamente, ni se dejó llevar por un celo ciego cuando discutió con Dios, sino que habló así a través de un fervor divino: de hecho, fue influenciado por Dios, para que él Con este modo de hablar, podría despertar a un pueblo obstinado. Por lo tanto, no había necesidad de verificar la pista; porque su objetivo no era otro que mostrar con una representación viva, que Dios sería el juez de los judíos, que había despreciado su enseñanza y la estimaba como nada.
Algunos piensan que se hace una comparación entre los ciudadanos de Anathoth y los ciudadanos de Jerusalén: por lo tanto, suponen que se anima a Jeremías, para que no sucumbiera ante las tentaciones que le esperaban; como si se dijera: “Tus ciudadanos o tu pueblo son como lacayos; ahora ves cuánto te han cansado, porque no puedes soportar su insolencia: ¿qué será de ti cuando vengas a Jerusalén? porque como hay más poder allí, también hay más arrogancia; tendrás que lidiar con el rey y su corte, con los sacerdotes y con el pueblo, cegado por su propio esplendor: los jinetes estarán allí, y tendrás todo concurso ecuestre. Por lo tanto, puedes ver cómo debes prepararte; porque estas cosas son solo el comienzo, y aun así te quejas de ellas ”.
Pero cuando sopeso todas las cosas con madurez, llego a otra opinión, que tanto Jerome como Jonathan (58) han sugerido, y sin embargo, de manera oscura y confusa que el el significado no puede entenderse correctamente, y especialmente por esta razón, porque no establecieron la exposición que hemos dado hasta ahora; Por lo tanto, el significado de lo que han dicho no parece adecuado. Pero el Profeta, no lo dudo, aquí reprocha al pueblo y condena su presunción, porque se creían provistos de tantas defensas que despreciaban el juicio de Dios. Considero entonces este versículo como hablado en la persona de Dios, porque hasta ahora Jeremías ha sido el acusador, y acusó a todo el pueblo como culpable ante Dios, y también fue el heraldo de su juicio. Ahora que lo que dice podría tener más peso, Dios mismo aparece y dice: Hasta ahora has corrido con lacayos, y te has cansado, ¿cómo será cuando vengas a un concurso ecuestre? él insinúa con estas palabras que se estaba produciendo una indignación mucho mayor que la que los judíos ya habían experimentado. Su país había sido oprimido, su ciudad había estado expuesta a un peligro extremo, había habido un conflicto peatonal; pero Dios ahora insinúa que se avecinaba una tormenta más fuerte, porque los jinetes los atacarían, porque los caldeos y los asirios vendrían con mucha mayor violencia para arrasar todo el país y destruir la ciudad misma.
Esto, entonces, no está dirigido al Profeta, sino a la gente; como si se dijera, que los judíos no tuvieron más que una leve competencia con los asirios, y sin embargo fueron conquistados y oprimidos por muchas calamidades; pero que ahora tendrían que pelear más en serio, ya que una mayor violencia se avecinaba sobre ellos: ¿cómo, entonces, dice, puedes luchar con jinetes? (59)
Luego agrega: En la tierra de paz confías, y ¿cómo lo harás en el levantamiento del Jordán? La tierra de la paz se toma comúnmente para la ciudad de Anathoth, donde el Profeta debería haber disfrutado de una vida tranquila, ya que vivía allí entre sus parientes y amigos. El surgimiento de Jordania también se toma como significando olas violentas; pero esto no tiene nada que ver con el tema. Si aprobara este punto de vista, preferiría tomar el surgimiento del Jordán como su fuente, porque sabemos que el Jordán se levantó del Monte Líbano, al norte de Jerusalén: entonces interpretaría las palabras y la explicación sería plausible. Pero como me siento seguro de que las palabras no están dirigidas al Profeta, sino a la gente, no dudo que la tierra de la paz es la tierra abierta al saqueo, es decir, no protegida. Como a eso se le llama la tierra de la guerra, que está rodeada de alefences y fortificada por torres, fosos y murallas; así que se llama la tierra de la paz, que no es capaz de repeler enemigos. El Profeta se burló de los judíos, porque se hincharon con tanta arrogancia, aunque no poseían fortalezas: "Ustedes están", dice, "en la tierra de la paz, no tienen medios para continuar la guerra y no poseen fuerzas para resistir su resistencia". enemigos: como se hinchan con tanto orgullo en su penuria y quieren, ¿qué sería de ustedes si estuvieran en el levantamiento de Jordania? es decir, ¿estaban tus ciudades a orillas del Jordán, donde se extiende ampliamente, para evitar cualquier acceso? Levantarse aquí significa altura o amplitud: para גאון gaun, significa orgullo, y metafóricamente significa la gloria más alta o principal. "¿Qué harías", dice, "en la grandeza de Jordania? es decir, ¿ese río fue una defensa para ti contra los enemigos? porque no hay nada que pueda impedir que tus enemigos lleguen a tus puertas, derriben tus muros con instrumentos bélicos; y ustedes se glorían: ¿cuán grande es su locura, porque no consideran lo débil que son? Por lo tanto, vemos que en todo este versículo las jactancias tontas de la gente son golpeadas; porque estaban orgullosos sin causa, ya que carecían de todas las defensas y auxiliares. Esto es lo que considero el verdadero significado. (60) Después sigue:
La representación de Blayney es la siguiente:
Si has corrido con lacayos y te han cansado, Entonces, ¿cómo te irritarás con los caballos?
Más literalmente, -
Si con los lacayos has corrido y te han cansado, Entonces, ¿cómo te calentarás con caballos?
De hecho, los "caballos" pueden convertirse en jinetes, como los "pies" en la línea anterior se convierten en lacayos. En cuanto al verbo "caliéntate a ti mismo", las versiones y el Targum difieren, pero la palabra en hebreo es bastante clara; es חרה calentar, quemar o calentar o calentar, en Hithpael. Para "contender" se ha tomado de la Vulgata. - Ed ..
Blayney, siguiendo la Vulgata, presenta el pasaje así:
Y aunque en la tierra de la paz puedes tener confianza, Sin embargo, ¿cómo harás en la hinchazón del Jordán?
Pero más bien como sigue, -
Y en la tierra de la paz estás seguro; ¿Pero cómo harás en la hinchazón del Jordán?
Es decir, "Te quejas aunque vives seguro en una tierra que goza de paz y no es hostigada con la guerra: ¿qué harás entonces cuando los problemas de la guerra lleguen a la tierra como los desbordamientos del Jordán?" o, según algunos, "Te quejas aunque estés jubilado entre tu propia gente, donde esperabas descanso y paz, ¿qué harías cuando estuvieras expuesto a las violentas persecuciones de los grandes y poderosos?" la hinchazón de Jordan se considera una expresión proverbial, que designa grandes y abrumadores problemas. - Ed.