Comentario Biblico de Juan Calvino
Jeremias 18:17
Aunque no se expresa ninguna palabra de comparación, si leemos ב, beth, y no כ, caph, sin embargo, el Profeta emplea una comparación, porque Dios no ahuyentó a los judíos por un viento del este, pero como la fuerza de ese viento es violenta en Judea, el viento del este a menudo significa una tormenta o un torbellino, como si hubiera dicho: "Como por un torbellino o una tormenta los expulsaré". (203) Los dispersaré o disiparé, dice, ante la cara del enemigo. Él quiere decir que los enemigos vendrían a exterminar a los judíos de la tierra; y agrega otra cosa, que estos enemigos estarían llenos de terror, porque Dios les daría la fuerza de un torbellino o una tormenta para dispersar y dispersar a los judíos, por estar aterrorizados por Dios que no se atreverían a resistir.
Luego sigue una convención, que Dios les volvería el cuello o la espalda, y no la cara en el día de la calamidad. A veces sucede que Dios nos castiga severamente, por lo tanto, a menudo trata a su pueblo fiel cuando los somete a la voluntad de los impíos; pero aún así, no se les quita ningún remedio, ya que encuentran consuelo en la misericordia de Dios, porque cuando él se arroja y se levanta, mientras mata para dar vida, de acuerdo con lo que se dice en 1 Samuel 2:6. Pero Dios aquí denuncia un castigo sin ninguna posibilidad de perdón o alivio, los dispersaré, dice, como por un viento del este ante sus enemigos. Luego agrega: “En vano huirán a mí y buscarán mi misericordia, aunque de lo contrario se lo ofrecen a todos, sin embargo, lo implorarán en vano, porque se decreta que no los perdone. Les mostraré mi espalda (o cuello, porque ערף, oreph, es la parte posterior de la cabeza, pero aquí significa la parte posterior), entonces descubrirán que me alejaron de para que no sean puestos delante de mis ojos ". Porque es un consuelo invaluable cuando Dios se complace en mirar nuestras miserias, pero priva a los judíos de esta esperanza, porque les daría la espalda en el día de la matanza. No puedo seguir adelante ahora.