Comentario Biblico de Juan Calvino
Jeremias 26:23
Finalmente se agrega que condujeron a Urías desde Egipto, y lo llevaron al rey Joacim, quien lo mató con la espada, y arrojaron su cadáver a las tumbas de la gente común, por deshonor; Jeremías aquí los llama las tumbas de la gente común, como nosotros en francés llamamos shambles des charniers. Los ricos están enterrados honorable y espléndidamente en este día, y cada uno tiene su propia tumba; pero cuando hay un gran número, los cuerpos se arrojan juntos, ya que sería demasiado costoso cavar una tumba para cada uno. Parece también que hubo tal práctica en Judea, y que el Profeta de Dios fue enterrado de esta manera ignominiosa.
Así, los que hablaron insinuaron que la ira del rey ardía tanto, que no solo lo mató, sino que siguió su venganza, de modo que una nueva desgracia aguardaba al Profeta, incluso cuando estaba muerto, porque fue arrojado entre el común oscuro e ignorable. personas.
Hasta ahora he explicado este pasaje para dejar en duda si la probabilidad es que los oradores fueran los enemigos de Jeremiah o sus defensores. Y aunque, como he declarado dos o tres veces, no rechazo la opinión que es diferente de la que abrazo, sin embargo, me parece más probable que las palabras fueron pronunciadas por los hombres piadosos que defendieron la causa de Jeremías. Las diversas razones que me llevan a esta conclusión no las especificaré aquí; porque cada uno puede ver por qué prefiero este punto de vista. El consentimiento común de casi todos los intérpretes también me influye, de lo que no deseo apartarme, excepto que la necesidad me obliga, o la cosa misma hace evidente que se equivocaron. Pero hemos visto desde el principio, que los dos ejemplos se suceden consecutivamente, y que nada interviene; Por lo tanto, se puede suponer que los enemigos de Jeremías habían realizado previamente su parte. Las palabras mismas muestran que quienes iniciaron el discurso fueron quienes lo continuaron. Y que no mencionaron la razón por la cual adujeron este ejemplo no es de extrañar; porque se temía el disgusto del rey, y no había dado pruebas comunes, en su trato con el santo Profeta, de cuán impacientemente soportaba todo lo que se basaba en su propia dignidad. Por lo tanto, cautelosamente relataron el asunto y dejaron lo que no expresaron para que lo recogieran quienes lo escucharon. Pero fue fácil por sus palabras saber lo que significaban, que la venganza de Dios sería temible; porque un Profeta había sido asesinado; ¿Y si no hubiera fin para la crueldad? ¿No se levantaría Dios para ejecutar el juicio cuando sus siervos fueran tratados tan indignamente? Como, entonces, las palabras no están completas, me parece probable que los verdaderos siervos de Dios hablaran así de manera reservada y cautelosa, porque se atrevieron a no expresar sus pensamientos abiertamente.
Además, estas palabras, el rey trató de matarlo, y el rey envió hombres, etc., son más adecuadas cuando los defensores de Jeremías lo consideran que el impío y el impío; y también llamaron a Elnathan, para que pudieran transmitir su nombre con infamia a las edades futuras. Y finalmente agregaron que el Profeta fue traído de Egipto. Lo que fue muy vergonzoso ciertamente parece estar establecido aquí antes que nosotros, que fue traído a la fuerza de esa tierra a la que había huido para pedir asilo, y también que fue llevado a el rey, que lo hirió con la espada, es decir, lo mató cruelmente; y además, al no estar satisfecho con este acto bárbaro, hizo que lo enterraran ignominiosamente. Todos estos detalles, como he dicho, parecen mostrar que estas palabras pueden aplicarse más adecuadamente a los hombres santos que defendieron la causa de Jeremías que a sus enemigos. Ahora sigue, -