Comentario Biblico de Juan Calvino
Jeremias 51:1
Él procede con el mismo tema. Jeremías parece, de hecho, haber usado más palabras de las necesarias; pero hemos explicado la razón por la que se ocupó en general de un asunto tan claro: su objetivo no era solo enseñar, ya que esto podría haberlo hecho en pocas palabras y, por lo tanto, haber incluido todo lo que hemos visto hasta ahora y encontraremos en todo este capítulo; pero como era un evento difícilmente creíble, era necesario ilustrar la profecía respetándola con muchas figuras, e inculcar con muchas repeticiones lo que ya se había dicho, y también confirmar por muchas razones lo que casi nadie admitía.
Luego dice: He aquí, lo haré, etc. Dios es el que habla, para que la palabra tenga más fuerza y poder. He aquí, dice, levantaré un viento destructor contra los caldeos. La similitud del viento es muy apropiada, ya que Dios les recordó brevemente lo fácil que fue para él destruir el mundo entero incluso con una sola explosión. El viento, de hecho, se pone indirectamente en oposición a los instrumentos de guerra; porque cuando alguien busca vencer a un enemigo, reúne muchas y fuertes fuerzas, y adquiere auxiliares en cada lado; en resumen, no se atreverá a intentar nada sin hacer todas las preparaciones posibles. Como, entonces, los hombres no se atreven a atacar a sus enemigos sin hacer esfuerzos extenuantes, Dios aquí ensalza su propio poder, porque es suficiente para que él levante el viento. Ahora, entonces, percibimos el diseño de la similitud, cuando dice, que levantaría un viento que destruiría o dispersaría a los caldeos.
En las siguientes palabras hay una oscuridad; literalmente, ellos son los habitantes del corazón; porque como la palabra ישבי , ishebi, está en construcción, otra palabra necesariamente la sigue, como por ejemplo, el país de los caldeos . Pero el pariente, ה, Él, refiriéndose a Babilonia, debería haber sido menospreciado. Sin embargo, a medida que aparecen las palabras, nos vemos obligados a leer, y contra los habitantes del corazón. Algunos tendrán el relativo, אשר, asher, para ser entendido, pero eso es duro, porque no es natural. modo de hablar Sin embargo, dan esta interpretación de אשר לב, asher leb, "los que de corazón se levantaron contra mí". Pero, ¿qué pasa si leemos las palabras habitantes del corazón metafóricamente, en el sentido de aquellos que se glorían en su propia sabiduría? para los babilonios, como es bien sabido, pensaban que otros hombres eran aburridos y tontos, y estaban tan complacidos con su propia astucia, como si estuvieran fortificados por incrustaciones por todos lados. Habitaron entonces en su propio corazón, es decir, se creían bien fortificados a través de su propia sabiduría. En este sentido, el Profeta parece llamar a los babilonios habitantes del corazón (80)
Añade, al mismo tiempo, que se levantaron contra Dios, incluso porque habían tratado cruelmente a su pueblo y casi los habían destruido. Y sabemos que Dios asumió la causa de su Iglesia y, por lo tanto, se quejó de que los impíos le hicieron la guerra, siempre que molestaron a los fieles. También es al mismo tiempo generalmente cierto, que todos los que se arrogan sabiduría se levantan contra Dios, porque le roban a Dios el honor debido a él. Pero debe referirse adecuadamente a la unión que existe entre Dios y su Iglesia, cuando él acusa a los caldeos, de que se levantaron contra él. Sigue,-
Contra los habitantes de la metrópoli de mis adversarios
- Ed.