Comentario Biblico de Juan Calvino
Malaquías 1:9
Él hiere aquí a los sacerdotes más gravemente, porque se habían degenerado tanto como para ser indignos de su honorable oficio y título; "Ve", dice, "y suplica al rostro de Dios. "Todo esto es irónico; porque los intérpretes están muy equivocados al pensar que el Profeta aquí exhorta humildemente a los sacerdotes a pedir perdón a Dios, tanto para ellos como para la gente. Por el contrario, se dirige a ellos, como he dicho, irónicamente, mientras les dice que sean intercesores y mediadores entre Dios y el pueblo; y, sin embargo, eran hombres profanos que, por su parte, contaminaron toda la adoración a Dios y, por lo tanto, subvirtieron toda la religión: ve y suplica, dice, el rostro de Dios. Este deber, lo sabemos, fue ordenado a los sacerdotes; debían acercarse al santuario y presentarse ante Dios como si fueran defensores de la causa de la gente, o al menos intercesores para pacificar a Dios. Desde entonces, eran a este respecto los tipos de Cristo, les correspondía esforzarse por ser santos; y aunque la gente se abandonó a toda clase de maldad, se convirtió en sacerdote para dedicarse con toda reverencia a los deberes de su llamado; y como Dios los había preferido a sus hermanos, deberían haberse consagrado especialmente a él con todo temor; porque cuanto más excelente era su condición, más eminente debería haber sido su piedad y santidad. Justamente entonces, el Profeta aquí critica tan severamente contra ellos, porque no consideraron que fueron honrados con el sacerdocio, para que pudieran suplicar a Dios, y así calmar su ira, y reconciliarse con él hombres miserables: Ve, dice, y suplicar el rostro de Dios; ¡en verdad! él aceptará tu cara. Ahora entendemos el verdadero significado del Profeta.
Y ahora, dice, tendrá piedad de nosotros. Aquí también el Profeta se burla de ellos, porque se jactaban de que podían prevalecer a través de su propia alta dignidad para hacer propicio a Dios; ¡en verdad! él dice, tendrá piedad de nosotros. Pero esto es hecho por tu mano, es decir, por ti. “¿Levantas tus manos a Dios? ¿Y él al verte pacificado hacia ti? Como estás contaminado, no eres digno del honor y el oficio, en el que te enorgulleces con tanto orgullo ".
Sin embargo, él, como ya hemos dicho, no atenúa la culpa de la gente, y mucho menos los exime de la culpa que estaban implicados en los mismos crímenes; pero muestra que el estado de las cosas era totalmente desesperado; porque la gente común hizo caso omiso de Dios, y los sacerdotes, al no hacer ninguna distinción, recibieron todo tipo de víctimas, solo para que no estuvieran en necesidad: él les muestra que el estado de la gente era extremadamente malo, ya que no había nadie quien podría, de acuerdo con lo que su oficina requería, apaciguar a Dios. ¿Recibirá entonces tu cara? El Profeta parece aludir a la persona del Mediador; porque como Cristo aún no había aparecido, cuando el sacerdote se presentó ante el altar, fue lo mismo que si Dios lo mirara a la cara y se volviera propicio para todos. Sobre esta cuenta, dice, que los sacerdotes no eran dignos de que Dios los mirara, ya que habían contaminado su santuario y corrompido todo su servicio. (205) Para el mismo propósito, se une -
Y ahora, invoca ahora la cara de Dios para que nos favorezca; Por ti (literalmente por tu mano) se ha hecho esto: ¿Él en tu cuenta levantará la cara? Dijo Jehová de los ejércitos.
"Levantar la cara" es mostrar favor. Las palabras parecen haber sido pronunciadas por el Profeta, y al decir "dice Jehová", al final, identifica lo que dice con la mente de Dios, como si dijera que lo que se dirigió a ellos se le comunicó desde arriba . En lugar de מכם, "en su cuenta", algunos MS., Tienen לכם, "para usted" o "por su bien". - Ed.