Marco 15:36 . Diciendo: Déjenlo en paz, veamos si Elijah vendrá a salvarlo. Mark relata estas palabras como si hubieran sido dichas por el soldado, mientras sostenía el vinagre; pero Mateo nos dice que otros usaron el mismo idioma. No hay inconsistencia aquí, sin embargo; porque es probable que la burla haya sido iniciada por una persona, pero que otras personas se hayan apoderado de ella con entusiasmo y la multitud la haya pronunciado en voz alta. La frase, déjenlo en paz, parece haber implicado no moderación, sino ridículo; en consecuencia, la persona que primero se burló de Cristo, irónicamente dirigiéndose a sus compañeros, dice: Veamos si Elijah vendrá. Otros lo siguieron rápidamente, y todos cantaron la misma canción a su próximo vecino, como suele ocurrir con los hombres que están de acuerdo en cualquier curso. Tampoco es importante preguntar si estaba en número singular o plural; porque en cualquier caso el significado es el mismo, la palabra se usa en lugar de una interjección, como si hubieran dicho: ¡Silencio! ¡Silencio!

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad