El Profeta aquí amenaza su propio lugar de nacimiento, como lo había hecho en otras ciudades; porque, como hemos dicho, él surgió de esta ciudad. Ahora no perdona a su propia familia: porque como Dios no hace acepción de personas, también los siervos de Dios deben, como con los ojos cerrados, tratar imparcialmente con todos, para no ser convertidos aquí y allá ni por el favor ni por el odio. , pero sigue sin ningún cambio, lo que el Señor les ordene. Vemos que Micah estaba dotado de este espíritu, porque él reprendió a su propia familia, como hasta ahora había reprendido a otros.

Hay un significado peculiar en la palabra, Mareshah, porque se deriva de ירש, iresh, y significa posesión. El Profeta ahora dice: Te enviaré הורש, euresh, un poseedor; La palabra es de la misma raíz. (75) ] Pero él quiere decir que los Morasthites entrarían en el poder de sus enemigos no menos que sus vecinos, de los cuales había hablado antes. Él le dice a Adullam. Esto también era una ciudad en la tribu de Judá, como es bien sabido. Pero algunos tendrían "enemigo" para ser entendido aquí y pusieron כבוד, cabud, en el caso genitivo: El enemigo de la gloria de Israel vendrá a Adullam; Pero esto es tenso. Otros entienden así el pasaje de que la gloria de Israel vendría a la desgracia; para Adullam, sabemos, era una cueva. Desde entonces, es un lugar oscuro, el Profeta aquí, como ellos piensan, declara que toda la gloria de Israel estaría cubierta de deshonra, porque la dignidad y la riqueza, en la que se glorificaban, perderían su inmaculada fijación, por lo que no diferirían en nada. de una cueva ignorable. Si alguno aprueba este significado, no me opondré. Sin embargo, otros piensan que el Profeta habla irónicamente y que el asirio se llama así porque toda la gloria y la dignidad de Israel serían quitadas por él. Pero no hay necesidad de limitar esto a los enemigos; entonces podemos tener una visión más simple, y aun así considerar la expresión como irónica, que la gloria, es decir, la desgracia o la devastación de Israel, llegaría a Adullam. Pero, ¿y si lo leemos, en aposición, vendrá a Adullam, la gloria de Israel? Porque Adullam no era oscuro, como imaginan esos intérpretes, a quienes he mencionado, pero se nombra entre las ciudades más famosas después del regreso y la restauración de la gente. Cuando, por lo tanto, todo el país quedó devastado, esta ciudad, con algunas otras, permaneció, como leemos en el Nehemías 11. Entonces podría ser que el Profeta llamó a Adullam la gloria de Israel; porque estaba situado en un lugar seguro, y los habitantes pensaban que estaban fortificados por una fuerte defensa, y por lo tanto no estaban abiertos a la violencia de los enemigos. Este significado también puede ser probable; pero aún así, como la gloria de Israel puede ser tomada irónicamente por calamidad o reproche si alguien aprueba más de esta interpretación, puede seguirse. Sin embargo, estoy inclinado a otro, que el Profeta diga que el enemigo vendría a Adullam, que era la gloria de Israel, (76) porque esa ciudad estaba como estaba en los recovecos de Judea, por lo que el acceso a ella por parte de los enemigos era difícil. También puede ser que algunos piensen, que el recuerdo de su historia antigua se revive aquí; porque David se escondió en su cueva y la tuvo como su fortaleza. El lugar sin duda, desde ese momento, había alcanzado cierta fama; entonces se puede aludir a esta celebridad, como he dicho, cuando se dice que Adullam es la gloria de Israel. Sigue -

Εως Οδαλαμ ἤξει την δοξην Ισραηλ, Symmachus. Al mismo tiempo, la construcción más obvia y natural de la cláusula es la siguiente, aunque su significado es oscuro; A Adullam vendrá la gloria de Israel. - Ed.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad