Comentario Biblico de Juan Calvino
Miqueas 6:13
Dios, después de haber declarado que él sería el Juez del pueblo, ahora habla más claramente de su castigo. Dice, por lo tanto, que estaba armado de venganza: porque sucede a menudo, cuando un juez, incluso uno que odia la maldad, no puede castigar, porque teme la ferocidad de aquellos a quienes considera desiguales restringir. Por lo tanto, Dios insinúa aquí, que no le faltará un poder para castigar a la gente, te afligiré, dice, golpeándolo o hiriéndote; pues algunos rinden las palabras. (176) La suma de lo que se dice es, - que nada sería un obstáculo para evitar que Dios infligiera castigo a la gente, porque no habría falta de poder en su caso. Por lo tanto, no hay razón para que los hombres se prometan escapar cuando Dios asciende a su tribunal; porque si estuvieran fortificados por todos los medios posibles, no podrían alejar la mano de Dios.
Por lo cual comenzaré a golpearte.
Siguiendo algunos MSS. Y la Septuaginta, toma el verbo aquí para ser החלתי, lo que significa, comenzar; pero el renderizado parece plano, y no se adapta al pasaje; y no es cierto, porque el Señor a menudo los ha herido antes. El verbo está en tiempo pasado, y esto ha creado una dificultad. Los verbos en el siguiente verso, que está relacionado con esto, están en tiempo futuro, refiriéndose a un juicio venidero. Para eliminar esta dificultad, propongo la siguiente versión:
Pero incluso yo, que te he hecho llorar por golpearte, te hará completamente desolado a causa de tus pecados:
Entonces se especifica la desolación amenazada. El verbo השמם, haciendo desolado, es evidentemente un participio conectado con אני I, al comienzo del verso, el resto es una cláusula de intervención: y cuando un participio sigue un caso nominativo, que a menudo ocurre en hebreo, el verbo auxiliar debe ser provisto en una traducción, que en su tiempo debe ser regulado por el contexto, y aquí por el verso que sigue. Piscator lo convierte en Desolabo y dice que es un juego infinitivo para el futuro. Ya se había producido dolor o pena, pero ahora toda la desolación está amenazada. - Ed.